毫毛 的英文怎麼說

中文拼音 [háomáo]
毫毛 英文
soft hair on the body; hair vellus; [拉丁語] vellus
  • : Ⅰ名1 (細長而尖的毛) fine long hair 2 (毛筆) writing brush 3 (姓氏) a surname Ⅱ副詞(一點兒 ...
  • : hairdownfeatherfur
  1. Flower - heads narrowly campanulate, 16 - 19 mm long, ca. 6 mm across, usually 2 - 4 in terminal clusters ; peduncle 2 - 8 mm ; involucral bracts ca. in 7 series, ribbed on abaxial surface, apex spiny

    葉互生,卵形,長3 - 5 . 5厘米,寬2 - 4厘米,先端短尖,基部近截形,邊緣具疏齒,兩面被長柔,具基出脈3條;葉柄長3 - 5米。
  2. Leaves opposite, papery, ovate, suborbicular or elliptic, 4 - 8 cm long, apex rounded, base rounded to broadly cuneate, margin with regular and slightly sinuate teeth except base, covered with yellowish brown tufted appressed hairs ; petioles 0. 6 - 1. 5 cm long

    葉對生,紙質,圓卵形、近圓形或橢圓形,長4 - 8厘米,頂端圓形,基部圓形至寬楔形,邊緣除基部外具整齊而稍帶波狀的鋸齒,兩面被黃褐色簇狀短伏;葉柄長6 - 15米。
  3. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  4. Spikes 15 - 25cm long, single or paniculate, flowers white, dense ; calyx late - campanulate, 2mm long, 5 - toothed ; petals 5, oblong, 4mm long, slightly connate at base ; stamens 10, free ; slightly exserted ; ovary glabrous

    穗狀花序長15 - 25厘米,單生或排成圓錐花序式,花白色,密集,花萼闊鐘狀,長2米,具5齒;花瓣5 ,長圓形,長4米,基部稍連合;雄蕊10枚,分離,略突出於花冠之外;子房無
  5. With their fleece sopping wet, they huddled in hollows, too dispirited to graze.

    在皮打濕的情況下,他們擠在低洼處,靠近黑莓叢,或者躲在背風坡上,無覓食的情緒。
  6. For that matter, the facial hairs he chops off were produced by other cells.

    就此而言,他剃掉的臉上的毫毛是由別的細胞生產出來的。
  7. She couldn't deal him a social blow--there was no question about this and he didn't flinch.

    在社交場上,她別想傷他一根毫毛;這是無疑問的。因此他不退縮。
  8. Calyx tube constricted at apex ; petals 5, white, with pellucid dots, pubescent ; fertile stamens 5 ; filaments longer than petals, anthers 1. 5 - 2. 5 mm long, pubescent ; staminodes 15, 10 of them gland - like, ovoid, inserted on the base of filaments, rest 5 globose ; style villous ; stigma dilated into an undulate crest

    花萼管頂端稍縊縮;花瓣5 ,白色,有透明腺點,被短柔;發育雄蕊5枚,花絲長于花瓣,花約1 . 5 - 2 . 5米,被短柔;退化雄蕊15枚,其中10枚腺體狀,卵球形,著生於發育雄蕊花絲基部,另5枚球形;花柱被柔,柱頭雞冠狀。
  9. Incipient shearing of main crop ore shows the development of hairline mylonitized shear zones that rapidly increase up to 2mm in width.

    主茬礦石的初始的錯動是呈發狀的糜棱巖化剪切帶,然後很快地增大到2米寬。
  10. If he was in my sporran, and your belly full of shillings, i would not hurt a hair upon his body.

    既使他是在我的皮袋裡,而你的腰包里又裝滿了金錢,我也不會傷他身上一根毫毛的。
  11. I don't think he had been very forward in the battle, so he had got off with nothing worse than a blow upon the cheek.

    我想他在這場戰斗中不十分積極,所以,除了面頰上挨了一下外,毫毛也沒傷一根地逃脫了。
  12. If you lay a finger on my son you ' ll regret it

    如果你敢動我的兒子一根毫毛,你會後悔的!
  13. They sha n t touch a hair of your head !

    他們決不會動你的一根毫毛。 」
  14. But if you ever bother him again,

    可要是你再敢動他一根毫毛
  15. If you lay one finger on her. .

    你要敢動她一根毫毛. .
  16. If you iay one finger on her. .

    你要敢動她一根毫毛. .
  17. And at last, when it hit me all of a sudden that here was the plain hand of providence slapping me in the face and letting me know my wickedness was being watched all the time from up there in heaven, whilst i was stealing a poor old woman s nigger that hadn t ever done me no harm, and now was showing me there s one that s always on the lookout, and ain t agoing to allow no such miserable doings to go only just so fur and no further, i most dropped in my tracks i was so scared

    到后來,我突然之間猛然醒悟了,認識到這明明是上帝的手在打我的耳光,讓我明白,我的種種邪惡,始終逃不開在上天的眼睛。一個可憐的老婦人平生從沒有損害過我一根毫毛,我卻把她的黑奴拐跑,為了這個,上帝正指引著我,讓我明白什麼都逃不過「他」那高懸的明鏡, 「他」決不允許這類不幸的事再發展下去,只能到此為止。
  18. You totally harshed my mellow. - you ' ii get over it and iive

    你把我柔美的旋律全搞砸了-你又不會少一根毫毛
  19. - you totally harshed my mellow. - you ' ii get over it and iive

    -你把我柔美的旋律全搞砸了-你又不會少一根毫毛
  20. He learned through serfs who were attached to him that the peasant karp, a man of great influence in the village, had a few days previously accompanied a government transport, and had returned with the news that the cossacks were destroying the deserted villages, while the french would not touch them

    他通過幾個心腹家奴獲悉,前幾天趕官府大車的農民卡爾普此人在村公社有很大影響從外地帶回來一個消息,說哥薩克破壞那些居民外逃的村莊,而法國人卻不動他們一根毫毛
分享友人