氏族地 的英文怎麼說

中文拼音 [shìde]
氏族地 英文
clannishly
  • : 氏名詞1 (姓) family name; surname 2 (放在已婚婦女的姓后 通常在父姓前再加夫姓 作為稱呼) née : ...
  • : 名詞1 (家族) clan 2 (古代的一種酷刑) a death penalty in ancient china imposed on an offender ...
  1. Province in northwest china has been part of the cradle of chinese civilization and abounds with historical sites. the lantian ape man of some 800, 000 years ago and the site of a maternal clan commune at banpo dating back to 6, 000 years ago were found in this province. xi an, the provincial capital, known as chang an in ancient times, was the starting point of the silk road and served as the imperial capital for many dynasties

    陜西是中華民方化發詳之一,也是文物古跡薈萃之,考古發現有距今約80萬年的藍田猿人和6000年前原始社會母系公社的半坡村遺址,以及秦始皇陵兵馬俑,省府西安即古長安是絲綢之路的起點,自西安至寶雞途中又有以茂陵為首的漢代帝王陵墓群,唐代帝王陵墓群,及法門寺等歷史古跡。
  2. The first was the extended influence of the female - dominant society, the second was the equalitarian ideology from the tribe periods, and the last was because of the protection on the women ' s social status by the laws and social systems at that time

    這一是由於拓跋鮮卑母系遺風在思想方面的殘存影響,二是部落時期的平均主義思想也有一定影響,三是由於國家的一些政策對婦女的位給予了法律、制度上的保障。
  3. When the idea of a gens was developed, it would naturally have taken the form of gentes in pairs.

    觀念日益發展時,很自然就會出現成雙配對的的
  4. Although jiarong region has long passed the time of matrilineal society in which people knew only their mother, not knowing who is their father, it still follows the pattern the elder brother acts as the protector of his brothers and sisters

    雖然嘉絨區早已走過母系的歷史發展階段,但是人類原始社會只知其母不知其父,兄長作為家兄妹一代的保護者的位,卻沿襲至今。
  5. The army is now fighting “ miscreants ” all over the tribal areas

    目前,穆手下的軍隊正與遍布部區的「異端分子」作戰。
  6. This clan was once very powerful, and easily dominated ork society for a long time

    血斧曾經極為強大,在綠皮的社會體系中長期居於支配位。
  7. Example : the rearguard action against international shareholders being fought by the chey family at fraud - riddled sk group is well documented, though the sale of sk treasury stock to family - friendly investors is their most blatant move yet

    例證:雖然許多文件記載說,在鮮京欺詐風波中,鮮京集團國際股東的「后衛行動」遭到了其擁有者崔的強力對抗,但是,在陷入欺詐風波之後,崔就明目張膽將鮮京庫存股票出售給與家關系友好的投資者。
  8. The building, having three halls and two courtyards, is made up of green bricks, which is the place where the tangs have their ancestral worship, wedding ceremony and social activities

    整座建築物的外墻以青磚砌成,屬於三進兩院式的設計,是鄧人進行祭祀、婚禮和社交活動的方。
  9. It contains relics unearthed from the biggest and best - preserved site of a matriarchal community which thrived some 6, 000 years ago in a valley along the yellow river

    半坡文化已有6 , 000年歷史,博物館所在是黃河流域最具規模最完整的母系公社村落遺址。
  10. The widely spreaded manchu mythology of the " three fairies " not only maintained parts of the proto - ecological materials of matriarchal society but also explained that the concrete location of the " three fairies " is the bolang lake in the lower reaches of heilongjiang, which provided important evidence for us to understand the formation of the manchu nationality and the address of manchu precisely

    摘要廣泛流傳于滿中的「三仙女」神話故事,不僅保留了當時母系社會的部分原生態素材,更重要的是說明了「三仙女」沐浴湖泊的具體方位在黑龍江下游的博朗湖,它為我們今天準確認識滿的形成和稱的來源,提供了重要依據。
  11. 2800 years ago, the surroundings of shen pond have already entered in bronze vessels age

    先秦時期,滇池區各部落,以叟為主,屬氐羌語系。
  12. When they began having too many friendly dealings with aliens ( especially humans ), it was too much for the other clans to bear

    但這幫傢伙和異(特別是人類)搞了太多的禮尚往來,終于到了其它忍無可忍的步。
  13. The main hall of the temple is devoted to worshipping tin hau and her guards, chin lei ngan ( whose eyes could see things thousand miles away ) and shun fung yi ( whose ears could hear sounds as far away as from heaven ). two bronze temple bells are placed on the floor of the left chamber, one of which was cast in 1695 as a gift from the tang clan to thank tin hau after having their sons adopted by her

    廟內正殿供奉天後及其侍神千里眼與順風耳,左殿上放置古鐘兩口,其中一口為一六九五年鑄造,乃鄧人為子投契天後許願酬神之物;另一古鐘鑄於一七零零年,為村內中子弟出門往省應試,祈求路上平安而酬神之物。
  14. As the village overlooked the ng tung ho ( river indus ), it got the name of sheung shui village ( village above the water ). gradually the region became known as sheung shui

    由於圍內村正位於梧桐河之上,廖人便稱之為"上水鄉" ,上水便逐漸成為附近一帶區的名稱。
  15. Research on culture of the neolithic age and ancient clans in qutangxia district

    瞿塘峽區新石器時代文化與古研究
  16. It is significant for increasing farmers ' income and improving argriculture industrial structure to popularize the microfinance of rural credit cooperatives ( abbreviated to rcc ) in minority poverty areas

    摘要貧困區大力推廣以農村信用社為主體,以農戶小領信貸為手段的扶貧資金的投入方式時于提高當農民收入和優化當農業產業結構意義重大。
  17. One part of them crossed the jinsha river from yue which is yuexi of sichuan now and entered to south in the region of shen pond, blending mutually with the local tribes language department

    其中一部份從越今四川越西渡金沙江而南進入滇池區,與當傣僮語系「蒲」 「僚」等部落相融合。
  18. The roman populace was divided, for the purpose of taxation and public administration, into hereditary tribus or tribes according to residential district, 4 tribes being drawn from locations within the city, 17 from the outlying areas

    為了稅賦與公共管理的目的,羅馬民眾依居住區分為世襲的;城市內分成4個,在城市外圍區則分成17個。
  19. In the along the 1 km long trail, you can see many traditional chinese buildings constructed by tang clan such as tang ancestral hall, yu kiu ancestral hall, sheung cheung wai, kun ting study hall, hung shing temple, yeung hau temple & tsui sing lau pagoda in the trail, where tang ancestral hall is the hong kong s finest examples of its kind. tsui sing lau ( pagoda of gathering stars ) is the only surviving ancient pagoda in hong kong

    在文物徑內的古跡包括鄧宗祠、愈喬二公祠、上璋圍、覲廷書室、洪聖宮、楊侯古廟及聚星樓等,其中鄧宗祠是現時香港最大的祠堂,而聚星樓更是本港唯一保存下來的古塔,據鄧譜所載,該塔是由七世祖鄧彥通於1486年已建成,以改善方的風水。
  20. Today, the leung ancestral hall is still used to hold traditional ceremonies such as ancestral worship, lantern ceremony and autumn ancestral worship, and as a meeting place for clansmen

    宗祠現時仍用作舉行祭祀、點燈、秋祭等傳統儀式,同時也是梁人議事的方。
分享友人