民航法令 的英文怎麼說

中文拼音 [mínhánglìng]
民航法令 英文
the civil aviation act
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 民航 : [簡] (民用航空) civil aviation
  • 法令 : laws and decrees; decree; order; statutes
  1. Article 207 where a civil aircraft, in violation of the provisions of article 74 of this law, conducts flight activities without the approval of the air traffic control unit, the competent civil aviation authority under the state council shall order it to stop flying, and impose a fine on the owner or lessee of the civil aircraft of not less than 10, 000 yuan but not more than 100, 000 yuan ; and punish the pilot - in - command of the civil aircraft by warning or by withholding his licence for a period of one to six months, or under aggravating circumstances, punish him by cancelling his licence

    第二百零七條違反本第七十四條的規定,空器未經空中交通管制單位許可進行飛行活動的,由國務院空主管部門責停止飛行,對該空器所有人或者承租人處以一萬元以上十萬元以下的罰款;對該空器的機長給予警告或者弔扣執照一個月至六個月的處罰,情節較重的,可以給予吊銷執照的處罰。
  2. 1 of 2000 by the department of water transport of the ministry of communications ( the moc ) and is deemed as a milestone in china ' s quest to provide a legal framework by the competent authorities of communications in the new century

    《中華人共和國國際規匯編》一書是交通部水運司于新世紀伊始發行的2000年第1號,揭開了我國交通主管部門新世紀的律頒布工作序幕。
  3. " when the order comes into operation on december 15, all civil aircraft, whether operating commercial or non - revenue flights, will be required to have a combined single limit ( csl ) insurance cover for liabilities in respect of five items, namely third party, passenger, baggage, mail and cargo liabilities

    政府發言人說:當命在十二月十五日生效后,所有在本港起飛或著陸的飛機,不論是否為受酬而飛行的飛機,均須按規定購買包括第三者、乘客、行李、貨物和郵件這五個律責任項目(規定項目)的合一限額保險。
  4. Specification of arrangements ( government of the kingdom of belgium concerning air services ) ( double taxation ) order ( legal notice no. 335 of 1998 )

    《安排指明(比利時王國政府關於空服務) (雙重課稅)》 ( 1998年第335號律公告)
  5. 18. fugitive offenders safety of civil aviation order l. n. 204 of 1997 commencement notice 1997

    18 .逃犯安全1997年第204號律公告1997年生效日期公告
  6. Article 203 where a person, in violation of the provisions of article 35 of this law, is engaged in the activities of production and maintenance without obtaining production certificate and maintenance certificate or, in violation of the provisions of article 92 and paragraph 2 of article 147 of this law, is engaged in public air transport or general aviation operations for commercial purposes without obtaining a public air transport operating licence or a general aviation operating licence, the competent civil aviation authority under the state council shall order him to stop such production, maintenance or operations

    第二百零三條違反本第三十五條的規定,未取得生產許可證書、維修許可證書而從事生產、維修活動的,違反本第九十二條、第一百四十七條第二款的規定,未取得公共空運輸經營許可證或者通用空經營許可證而從事公共空運輸或者從事經營性通用空的,國務院空主管部門可以責停止生產、維修或者經營活動。
  7. Under air navigation ( hong kong ) order 1995 ( an ( hk ) o 1995 ), operators for public transport are required to submit the details regarding their aom to the hong kong civil aviation department ( hkcad ) before commencing operations at the hong kong international airport ( hkia )

    根據香港律《 1995年飛香港》 ,共運輸營運人在香港國際機場營運前,須向香港處提交其機場最低飛行條件的詳細資料。
  8. In the last few months, my department worked closely with the airport authority ( aa ), airlines, tenant restricted area operators, the aviation security company ( avesco ) and various government law enforcement agencies to implement increased security measures at hkia, including secondary search of passengers and their carry - on bags, increasing vigilance, patrol and guarding, etc. security directives were issued to prohibit the carriage of knives or bladed items into the airport restricted area and the aircraft cabin

    在過去數月以來,處與機場管理局(機管局) 、各空公司、租戶專用禁區經營者、機場保安有限公司(機場保安公司)和政府各執機構緊密合作,加強香港國際機場的保安措施,其中包括對乘客和他們的攜身行李執行第二次搜查,加強戒備、巡邏和守衛等行動。我們亦發出了保安指,禁止乘客攜帶刀或有刀刃的物品進入機場禁區和機艙范圍。
  9. Specification of arrangements government of the republic of croatia concerning air services avoidance of double taxation order - l. n. 32 of 2004

    安排指明克羅埃西亞共和國政府關於空服務避免雙重課稅2004年第32號律公告
分享友人