氣候干擾 的英文怎麼說

中文拼音 [hòugānrǎo]
氣候干擾 英文
weather interference
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 干Ⅰ名詞1 (事物的主體或 重要部分) trunk; main part 2 (幹部的簡稱) short for cadre Ⅱ動詞1 (做...
  • : Ⅰ動詞1 (擾亂; 攪擾) harass; trouble 2 (客套話 因受人款待而表示客氣) trespass on sb s hospital...
  • 氣候 : 1. (氣象情況) climate; weather 2. (局勢) climate; situation 3. (結果; 成就) successful development
  1. The area in question has great conservation value as following aspects : the population of butterfly shows great species abundance ; the heterogeneity of habitat revealed by the presence of multi - subspecies and multi - morphological species provides animals a steady habitat ; the faunal character and vertical distribution of butterflies show great value of ecological study ; the mid - mountain 8002600 ? m that has better environmental condition and less human disturbance is a typical

    秦嶺對東洋種的阻隔作用大於對古北種的作用。中山地帶8002600m即暖溫帶落葉闊葉林和中山針闊葉混交林帶環境狀況良好,條件優越,受人為少,因而物種豐富多樣性較大。研究地區具有很高的保護價值。
  2. Based on literature and the data of desert survey, the paper introduces the status quo and direction of china ' s desertification, discusses the key reasons caused desertification by changes in climate and irrational activities of man, holding that once man ' s interference is controlled and protective measures are taken, land under desertification in semi - drought areas will soon recover to arable land naturally

    摘要該文根據有關文獻和資料,介紹了我國沙漠化的現狀及發展趨勢,論述了變化和人類不合理活動是造成沙漠化的重要原因,認為只要控制人為,並採取防治措施,半乾旱地區的沙化土地很快就能自我恢復。
  3. Stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system

    將大中溫室體的濃度穩定在防止系統受到危險的人為的水平上。
  4. First, according to the heterogeneity of landscape in zherong, the author selected the dominant elements such as topography, altitude and climate which reflect the large scale of area differences and the stastistical materials which have long - reaching effects on the county. the county was divided into 8 landscape types : resident and trade area, industry area, traffic land, farmland, garden and greening land, water area, forestry area, unclaimed land. the types have 21 subtypes, the city area, county area, heavily polluted industry area, little maching area, road land, country road land, cultivated land. mushroom land. taizishen land, tea land, man - made greening land, garden land, reservoir area, river and creek area. defending forestry area, forbid - cut forestry area, bamboo area, economical forestry area, unclaimed mountain, unclaimed land, unclaimed water

    同時,根據該縣景觀異質性強的特點,以行政區劃單位、人為強度、景觀要素和功能流為柘榮縣城市景觀分類的原則和依據,選擇地貌、海拔、等反映區域分異的主導因子和對該縣社會經濟影響深遠的統計資料,將全縣劃分為8個景觀類型,即居住區和商業區景觀、工業區景觀、交通用地景觀、農田景觀、公園綠地景觀、水體景觀、林區景觀、未開發地景觀。景觀類型下又劃分21景觀亞類型,分別為城區景觀、村落聚居地景觀、重污染工業景觀、小加工業景觀、公路景觀、鄉村道路景觀、耕地景觀、食用菌景觀、太子參景觀、茶園景觀、人造綠地景觀、公園景觀、水庫景觀、溪河景觀、防護林景觀、封山育林區景觀、竹林景觀、經濟林景觀、荒山景觀、荒水景觀、荒地景觀等景觀亞類型。
  5. On the other hand the experiments are liable to the environment and the climate etc. this leads to that the irccm ability of the missiles ca n ' t be fully tested through these experiments

    另外對紅外成像制導導彈而言,受環境等自然因素的影響嚴重,進行打靶不可能對導彈的抗能力作全面測試和評估。
  6. These moderate climate effects, even with rapidly increasing greenhouse gases, leave the impression that we are not close to dangerous anthropogenic interference

    這些溫和的效應,即使加上溫室體急遽增加,也給人危險的人為還很遙遠的印象。
  7. All kinds of natural and human factors, including climate, organism, landform, m other rock and material, and human disturbance, influenced the genesis and devel opment of soils in shunde ecological paradise, guangdong province

    廣東省順德生態樂園內的土壤形成發育受、生物、地形地貌、母質母巖和人為等5大因素的影響,其中人為活動是導致土層結構破壞和水土流失的主要原因。
  8. Abstract : all kinds of natural and human factors, including climate, organism, landform, m other rock and material, and human disturbance, influenced the genesis and devel opment of soils in shunde ecological paradise, guangdong province

    文摘:廣東省順德生態樂園內的土壤形成發育受、生物、地形地貌、母質母巖和人為等5大因素的影響,其中人為活動是導致土層結構破壞和水土流失的主要原因。
  9. The goal of the united nations framework convention on climate change, produced in rio de janeiro in 1989, is to stabilize atmospheric composition to “ prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system ” and to achieve that goal in ways that do not disrupt the global economy

    1989年,聯合國變化綱要公約在里約熱內盧決定其目標,要穩定大組成,以阻止危險的人為威脅系統,並且要在不危害全球經濟的方式下達成目標。
分享友人