氣候應激 的英文怎麼說

中文拼音 [hòuyīng]
氣候應激 英文
climatic stress
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 應動詞1 (回答) answer; respond to; echo 2 (滿足要求) comply with; grant 3 (順應; 適應) suit...
  • : Ⅰ動詞1 (水因受到阻礙或震蕩而向上涌) swash; surge; dash 2 (冷水突然刺激身體使得病) fall ill fr...
  • 氣候 : 1. (氣象情況) climate; weather 2. (局勢) climate; situation 3. (結果; 成就) successful development
  1. Don t you notice that sometimes when you are in an angry mood and you respond very sharply to another person, that person in turn also feels agitated and angry toward you ? then sometimes finally you both fight each other, because of this very burdensome and very pressurizing atmosphere of hatred and anger

    你們可以注意到有時當你們生時,對別人的反會很烈,而對方也會感覺動,並對你們發脾,然後這種憎恨及怒會造成一股非常沉重非常壓迫的氛,到后來可能還會讓你們雙方大打出手。
  2. Incentives to tackle deforestation and forest degradation can play a key role in combating climate change and requires a strong policy framework that is fair to poor communities, says a new report

    一份新的報告指出,為對付毀林和森林退化而提供勵措施可以在變化中發揮關鍵的作用,這些措施要求有更強有力的、對貧窮社區公平的政策框架。
  3. [ bali / beijing ] incentives to tackle deforestation and forest degradation can play a key role in combating climate change and requires a strong policy framework that is fair to poor communities, says a new report

    一份新的報告指出,為對付毀林和森林退化而提供勵措施可以在變化中發揮關鍵的作用,這些措施要求有更強有力的、對貧窮社區公平的政策框架。
  4. And when we become human, this magnetic field is registered in our so - called alaya consciousness, where the good and bad thoughts and deeds of our past lives are recorded. with its massive recordings, it reacts spontaneously to similar situations. this means that if a person or situation stimulates us, that quality immediately emerges because we forget that we re now humans, not tigers

    當我們在當老虎的時,我們就收集老虎的品質兇惡的行動和習慣,我們的磁場就變成那種兇惡的氛,然後我們做人的時,這些已經記錄在我們的磁場或是所謂的阿賴耶識,這里專門記錄我們過去的好壞的生活,它記錄很多,所以一碰到一樣的情況它就反出來,意思說有什麼人或是有什麼情況動他,那個品質馬上跑出來,他忘記他現在是人,不是老虎了。
  5. Protection against stress. velvet antler helps the body to maintain homeostasis against heat, cold, and electric shock. this has been linked to velvet antler ' s ability to decrease mast cell degranulation

    保護急能力:鹿茸具有幫助人體對過熱,過冷,壓抑,突變或電刺維持體內平衡。這與鹿茸降低肥大細胞的降解有關,肥大細胞是人體主要免疫細胞。
  6. Professor flannery said the un climate report ' s predictions on the consequences of global warming are " middle of the road " but will still provide a useful benchmark for the world to tackle climate change

    富蘭納瑞教授稱,聯合國報告對全球變暖後果的預測「並不偏」 ,此外還將提供一套變化的實用標準。
  7. These suggestions are that countries - developed ones in particular - should invest more in scientific research to reduce the size and level of uncertainty in policy - making ; the current climate change regime should learn from other climate regimes to make up for its own deficiencies ; moderate reduction targets should be imposed at the preliminary stage of climate change regime to seduce more decisive countries into cooperation ; an adequate post - 2012 climate change regime needs to be designed to encourage developing countries to participate in the reduction on the basis of equity and " common but differentiated responsibilities " principle

    這些建議包括,各國(尤其是發達國家)增加對科學研究的投入,減少決策者制定政策時的不確定性:借鑒其他制度的優點,彌補現行制度中的某些缺陷;在制度建立初期避免過重的排放減排義務,以將對合作成敗起決定性作用的國家納入合作之中;設計一種2012年後的適當合理的變化制度,勵發展中國家逐步參與溫室體減排,同時又要兼顧公平和「共同但有區別的義務」的原則。
  8. Financial markets have grown increasingly international and competitive. the plan merger of euro next and the nyse group is a good example of this new climate

    金融市場日益國際化而且競爭也越來越烈了,紐約證券交易所和歐盟證券交易所的很並計劃是這一金融新之下運而生的好例子。
分享友人