氣出於腦 的英文怎麼說

中文拼音 [chūnǎo]
氣出於腦 英文
healthy qi originating from brain
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 於名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1. [生理學] (腦子) brain 2. (腦筋) brains; head 3. (頭部) head 4. (領導者) head
  1. Hiding essence of life is the main physiology function of kidney, the essence in kidney is angry, be airframe life activity this, to airframe the physiology activity of each respect all is having all in all effect ; kidney advocate water fluid, basically be the aerification function that the essence in pointing to kidney enrages, to the body fluid inside body be defeated cloth and excrete, maintain the balance that the body fluid inside body metabolizes, the adjustment with rising very important action ; kidney advocate bone gives birth to pith, it is spirit of the energy in kidney has stimulative airframe to grow actually a of growth function main component, the rise and fall that the essence in kidney enrages, affect the growth of bone and growth not only, and the plentiful that also affects spinal cord and encephalon and development ; " tine is bone ", tine and bone give one cause together, the tooth also is filled by institute of gas of the energy in kidney raise, spirit of the energy in kidney is abundant, fall off the tooth is solid and not easily, if kidney is medium air of essence of life is inadequate, criterion the tooth becomes loose easily, inchoate even fall off ; kidney have one ' s ideas straightened out at 2 shade ( external genital organs and anal ), accordingly, frequent micturition, enuresis, urinary incontinence, make water little or anuria, all the aerification function with kidney is wrong about

    藏精是腎的主要生理功能,腎中精,是機體生命活動之本,對機體各方面的生理活動均起著極其重要的作用;腎主水液,主要是指腎中精化功能,對于體內津液的輸布和排泄,維持體內津液代謝的平衡,起著極為重要的調節作用;腎主骨生髓,實際上是腎中精具有促進機體生長發育功能的一個重要組成部分,腎中精的盛衰,不僅影響骨的生長和發育,而且也影響脊髓和髓的充盈和發育; 「齒為骨之餘」 ,齒與骨同一源,牙齒也由腎中精所充養,腎中精充沛,則牙齒堅固而不易脫落,若腎中精不足,則牙齒易松動,甚至早期脫落;腎開竅二陰(外生殖器和肛門) ,因此,尿頻、遺尿、尿失禁、尿少或尿閉,均與腎的化功能失常有關。
  2. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗清晰的木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟的蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室等堆煤柴用的地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備的。
  3. But as matters really stood, to watch miss ingram s efforts at fascinating mr. rochester, to witness their repeated failure - herself unconscious that they did fail ; vainly fancying that each shaft launched hit the mark, and infatuatedly pluming herself on success, when her pride and self - complacency repelled further and further what she wished to allure - to witness this, was to be at once under ceaseless excitation and ruthless restraint

    但實際情況並非加此,目睹英格拉姆小姐想方設法遮住羅切斯特先生,看著她連連敗績她自己卻並沒有意識到,反而徒勞地幻想,每一支射的箭都擊中了目標,昏頭昏地為自己的成功而洋洋得意,而她的傲與自負卻越來越把她希望誘捕的目的物拒之門外看著這切使我同時陷入了無盡的激動和無情的自製之中。
  4. S uttered blasphemies that made his jailer recoil with horror, dashed himself furiously against the walls of his prison, wreaked his anger upon everything, and chiefly upon himself, so that the least thing, - a grain of sand, a straw, or a breath of air that annoyed him, led to paroxysms of fury. then the letter that villefort had showed to him recurred to his mind, and every line gleamed forth in fiery letters on the wall like the mene tekel upharsin of belshazzar

    他把憤怒轉嫁到他周圍的一切上,他泄怒自己,泄怒那來惹他的最微不足道的東西,如一粒沙子,一根草,或一點息,維爾福給他看的那封告密信在他的海里重新浮現來,一行似乎是用火紅的字母寫在墻上一般。
  5. 25 years and my life is still / trying to get up that great big hill of hope / for a destination / and i realized quickly when i knew i should / that the world was made up of this brotherhood of man / for whatever that means / and so i cry sometimes / when i ' m lying in bed / just to get it all out / what ' s in my head / and i am feeling a little peculiar / and so i wake in the morning / and i step outside / and i take a deep breath and i get real high / and i scream at the top of my lungs / what ' s going on

    25年的人生已經過去/我仍在竭力登攀那座希望的山脊/為了生命有一點意義/我早就看透/這個世界是一張網/它由權貴的裙帶所編織/隨你愛怎麼解釋都可以/我有時躺在床上哭泣/想把所有亂七八糟的念頭從頭里驅逐/是有一天現了奇跡/早晨醒來,我走戶外/深呼吸我興奮異常/我大聲喊叫,用盡全身的力/這是什麼回事?
  6. I couldnt help laughing at sight of mr. zhang meizhong since his big head was so round like a ball and emitting hot vapour that looked like a new streamed bread

    一見美中先生,我忍俊不禁,由室內外20多度的溫差,他滾圓的大袋上騰騰地冒著熱,恰似一個剛籠的大饅頭。
  7. Intuition by definition is quick - and - ready insight, but it ' s different from the knee - jerk reactions we often have out of fear, anger, or sadness

    直覺是一種迅速-和- 」信手拈來「的洞察力,但是它有別我們當害怕,生,或者悲傷產生的那些( 「大」 ) 「膝跳反射」 。
  8. That, however, sits uncomfortably with the idea that mental decisions are purely the consequence of electrochemical interactions in the brain, since the output of such interactions might be expected to be an inevitable consequence of the input

    然而,令人不舒服的是,這個精神決定的思想是純粹的內電化學交互作用的結果,由這種交互作用的輸也許被希望是一個不可避免的輸入結果。
分享友人