氣喘狀 的英文怎麼說

中文拼音 [chuǎnzhuàng]
氣喘狀 英文
wheeziness
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ動詞(急促呼吸) breathe heavily; gasp for breath; pant; puff Ⅱ名詞[醫學] (氣喘病) asthma
  • : Ⅰ名詞1 (形狀) form; shape 2 (情況) state; condition; situation; circumstances 3 (陳述事件或...
  • 氣喘 : be short of breath; [醫學] asthma; gasp; assmus; phthisic; polypnea
  1. Research status of airway remodeling in asthma

    管哮道重構的研究
  2. A check of urine specific gravity at the time of admission of an acute asthmatic will invariably show a state of severe water retention with high urinary specific gravity.

    此時檢查急性病患者的尿比重,將發現他們都處於水瀦留與尿比重高的態。
  3. Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings

    現代的醫藥用途包括:支管炎,腹瀉,痢疾,甲腺機能亢進,緊張,鵝口瘡,潰瘍,陰道的鵝口瘡,哮,腳癬,粘膜炎,咳嗽,濕疹,消化不良,腸胃脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,支持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵病,咽喉痛,皮膚問題(乾燥和裂開) ,皮膚發炎,傷口和皺紋,還可用作牙膏,漱口水,化妝品和食物調味料。
  4. The chinese subsidiary shanghai longhua hospital, professor hui - yong zhang : " old chronic bronchitis, " which is a very high incidence of the lung disease, the symptoms of recurrent respiratory tract infection, clinical 多 見 cough with sputum, shortness of breath breathing space and time for a long time qi deficiency, fluid yumao, expectoration powerless

    上海中醫大附屬龍華醫院呼吸內科張惠勇教授: 「老慢支」是一種發病率非常高的肺部疾病,其癥表現為反復呼吸道感染,臨床多見咳嗽多痰、短、時間久了肺虧虛、津液虧耗、咳痰無力。
  5. Generally, anaphylaxis requires the acute onset of symptoms involving the skin ( hives, pruritis, flushing ), respiratory system ( dyspnea, wheeze, stridor ), or cardiovascular system ( hypotonia, syncope )

    總之,診斷速發型過敏反應要求有急性出現癥包括皮膚(麻疹、搔癢、發紅) 、呼吸系統(呼吸困難、急、鳴) 、或心血管系統(肌張力減退、暈厥) 。
  6. " living close to main streets or in a dense street network increases the risks for certain respiratory symptoms in adults, particularly for asthma - related symptoms such as attacks of breathlessness and wheezing and for bronchitic symptoms such as regular cough and phlegm, " they conclude

    研究人員推斷: 「對成年人來說,居住在主要幹道附近或者緊密的交通網路確實會增加患呼吸道感染癥的幾率,特別是與哮有關的癥,比如或是呼吸困難,也可能導致支管炎癥,比如咳嗽和起痰。 」
  7. Other outcomes included the forced expiratory volume in one second ( fev1 ) before and after bronchodilator treatment, the frequency of exacerbations, the degree of asthma control, the number of symptom - free days, and the quality of life

    其他轉歸包括支管擴張劑治療前後的一秒鐘用力呼容積( fev1 ) 、急性加重頻率、哮控製程度、無癥天數和生活質量。
  8. Immune - related conditions such as asthma, hayfever and even me

    免疫相關的癥如,、乾草熱甚至me 。
  9. Many researches prove that the granular pollutants may cause chronic lung disease such as pant bronchitis and emphysema

    非常多的研究證實此粒污染物可能造成慢性肺部疾病,如、支管炎及腫。
  10. After asthma patients ' respiratory tract suffering the allergy sources or other physical - chemical factors stimulation, they will create overactive reaction to cause the spasm of respiratory tract ' s smooth muscle, membrane oedema, mucus over secrete which narrow the respiratory tract and cause the asthma syndrome like coughing, breathe heavily and breathing difficulty

    患者的呼吸道在受到過敏原或其他的物理化學因子刺激后,產生過度激烈的反應,使呼吸道的平滑肌發生痙孿,粘膜水腫,粘液分泌過多,致呼吸道管徑變小,而產生咳嗽,嗚,呼吸困難的
  11. Shortness of breath at low exercise level such as walking on level ground and wheezing. these may be due to chronic bronchitis, asthma or heart failure

    若小量活動如平路步行即會引致顯著的,或有鳴可能是慢性支管炎哮心臟衰歇等問題的徵
  12. Shortness of breath at low exercise level ( such as walking on level ground ) and wheezing. these may be due to chronic bronchitis, asthma or heart failure

    若小量活動(如平路步行)即會引致顯著的,或有鳴可能是慢性支管炎、哮、心臟衰歇等問題的徵
  13. " broadcast of health messages will continue at the immigration control points to encourage travellers to approach the medical posts if they have symptoms such as fever, cough or breathlessness.

    各邊境口岸並會播放作出健康訊息廣播,鼓勵旅客如有發燒咳嗽或的徵到醫療務站接受檢查。
  14. Heart failure, or the heart cannot pump out blood effectively to match the body s demands, will cause a substantial fall in quality of life with symptoms of breathlessness on mild exertion, swelling of the legs and body, and fatigue. patients may lose ability to perform daily tasks and to work

    心臟衰竭患者因不能有效供血予身體所需,會出現、身體或腳腫及疲倦的癥,他們的生活質素普遍很差,不少患者會喪失工作能力,更甚連日常生活亦需要別人幫忙。
  15. Force of physical strength, leg checks consistent pace to stride two step, can enter on 5 buildings quickly, show healthy in order ; one class enters one stage on 5 buildings, without apparent asthma phenomenon, healthy state is pretty good ; if breathless, breath is hurried, for poorer model ; enter on 3 buildings tired breathe heavily again, mean the body frail, answer to prove a cause further to the hospital, cut utmost desire

    體力、腿力測試如一步邁兩臺階,能快速登上5層樓,說明健康況良好;一級一級登上5層樓,沒有明顯的現象,健康況不錯;假如吁吁,呼吸急促,為較差型;登上3樓就又累又,意味著身體虛弱,應到醫院進一步查明原因,切莫大意。
  16. While the current criteria for determining the suitability of crt are very restrictive and not sensitive, the division of cardiology has employed cutting edge technology in echocardiography to diagnose and predict which patient group ( s ) will have the best response to crt. usually symptoms such as shortness of breath and fatigue can be easily neglected by patients and hence diagnosis will be delayed until very late or the situation is very severe and dangerous that hospitalization is required

    患上心臟衰竭的病人可能會忽略、疲倦的癥,延誤診斷。心臟科人員利用尖端的超聲波儀器及標測科技推斷那類患上心臟衰竭的病人對心臟同步起搏療法有最好反應,有效地挑選合適採用這項療法的病人,比以往篩選病人進行該療法的方法更準確及有效率,為心臟衰竭的治療跨進重大的一步。
  17. While dyspnea is commonly observed during pregnancy, the presence of a disproportionately severe symptom may imply a serious complication, such as status asthmaticus, foreign body impaction, tumor obstruction, pulmonary embolism, infection, or heart dysfunction

    摘要懷孕特別是後期會有呼吸困難現象,但如果癥過于嚴重異于尋常,則可能是並發其他嚴重合併癥,如重積態、異物或腫瘤阻塞、肺栓塞、感染、心臟功能異常等。
  18. The presence of fever, cough, shortness of breath or breathing difficulty

    有否發熱咳嗽或呼吸因難的徵
  19. The presence of fever, cough, shortness of breath and breathing difficulty

    有否發熱咳嗽或呼吸因難的徵
  20. Pay attention to your physical condition during exercise. if you begin to feel dizzy or short - of - breath, or if you have chest pain, or your face turns pale and your lips turn purple, you should stop immediately and go to the doctor as soon as possible

    運動期間亦應留意自己的身體態,如運動時感覺頭暈眼花、心口痛、過份、面色蒼白或口唇變紫色的情況時便應立即停止運動,並且盡快去看醫生。
分享友人