氣旋期 的英文怎麼說

中文拼音 [xuán]
氣旋期 英文
cyclonic phase
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 旋Ⅰ動詞1 (旋轉) whirl 2 (用車床切削或用刀子轉著圈地削) turn sth on a lathe; lathe; pare Ⅱ名詞...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 氣旋 : [氣象學] cyclone; low
  1. The weakest convective instability is at the occluded stages of cyclone

    錮囚對流不穩定最弱。
  2. Early operations included meteorological and magnetic observations, a time service based on astronomical observations and a tropical cyclone warning service

    的工作包括象及地磁觀測根據天文觀測報導時間和發出熱帶警告等。
  3. Tropical cyclone warning signals hoisting at blackhead s hill, tsim sha tsui in the early 20th century

    圖一二十世紀初在尖沙咀訊號山懸掛的熱帶警告信號。
  4. Figure 1. tropical cyclone warning signals hoisting at blackhead s hill, tsim sha tsui in the early 20th century

    圖一二十世紀初在尖沙咀訊號山懸掛的熱帶警告信號。
  5. They are experiment b in which a a bogused vortex with tilted vertical structure is planted and the terrain of zhoushan archipelago exists, experiment bt in which a a bogused vortex with right vertical structure is planted and the terrain of zhoushan archipelago exists, experiment nb in which a a bogused vortex with tilted vertical structure isn " t planted and the terrain of zhoushan archipelago exists, experiment bnz in which a a bogused vortex with tilted vertical structure is planted and the terrain of zhoushan archipelago is removed, experiment blz in which a a bogused vortex with tilted vertical structure is planted and the heights of terrain of zhoushan archipelago are doubled, experiment bmz in which a a bogused vortex with tilted vertical structure is planted and main islands of zhoushan archipelago are set as a part of mainland

    本文應用三重嵌套網格區域的非靜力mm5模式模擬了其生命後,沿30 n一帶西行登陸的過程,並就熱帶的bogusing問題、熱帶登陸過程中的結構演變和舟山群島地形對熱帶的影響進行了探討,並通過一系列的敏感試驗來確定小型島嶼地形的作用。本文採用了六個試驗方案: ( 1 )試驗b ,有舟山群島的地形,且加入傾斜垂直結構人造熱帶的試驗方案。 ( 2 )試驗bt ,有舟山群島的地形,且加入正壓垂直結構人造熱帶的試驗方案。
  6. Meteorological disaster ( mainly wind damagae, waterlog disaster and drought damage ) was classified by five categories as slight, not serious, medium, relatively serious and serious by the degree of its influence on guangzhou, and divided into 3 ranges in time : short - term ( 2000 2002 ), medium - term ( 2003 2006 ), and long - term ( 2007 2010 ). through the investigation by 57 experts who had been engaged in disatser research for a long time, with application expert of assessment method ( delphi method ) the results showed that wind damage would have the greatest influence on guangzhou among the meteorological disasters. in the coming 10 years, there would be tropical cyclone influence on guangzhou almost every year, which would bring a certain extent of damage that was 10 15 % more serious than that in normal year. waterlog disaster brings less influence compared them with tropical cyclone in short term, but its influence was close to that of tropical cyclone in mid - term and even surpasses that of tropical cyclone in long - term. waterlog damage in forcasting period will be about 10 % more serious than that in normal year

    象災害(主要是風災、澇災和旱災)對廣州市的影響程度分成輕微、偏輕、中等、偏重和嚴重五個級別,在時間上將未來10年分成三個時:近( 2000 2002年) 、中( 2003 2006年) 、遠( 2007 2010年) ,通過對廣州市57名長從事災害研究的專家的調查,再運用專家評估法,結果表明:在三種災害中,對廣州市影響最大的是風災,未來10年幾乎每年都有熱帶影響廣州,造成較大程度的損失,其損失程度約比中等年份偏多10 15 ;澇災對廣州市的影響在近比臺風小,中與臺風的影響接近,至遠的影響超過臺風,整個預測內比中等年份偏多10左右。
  7. If the last day of the period is a public holiday or a gale warning day ( i. e. tropical cyclone warning signal no. 8 or above is in force ), the period shall include the next normal working day. applications are considered to have been formally made only when they are received by the social welfare department

    如該限的最後一日是公眾假或該日懸掛烈風警告訊號(即熱帶警告訊號八號或以上) ,則該限會包括下一個正常工作日。有關申請須于社會福利署收到申請書后,方屬正式提出。
  8. Table 1 : maximum storm surge and sea level recorded in hong kong during the passage of tropical cyclones since 1954

    表一: 1954年以來熱帶影響香港間錄得的最大風暴潮和最高水位
  9. Winter brings cool, dry weather with many bright days, while during the summer - the monsoon season, the weather is warm and humid, and rainstorms can be expected. between july and september is the most likely time for typhoons. there are five levels of tropical cyclone warning starting with 1 ( the lowest and least intense ) through 3, 8, 9 to 10 ( the highest and most critical )

    香港的冬季大部份是乾爽涼快的晴天;夏季則屬季侯風季節,天溫暖潮濕,時有暴風雨, 7月至9月間為香港的臺風季節,熱帶分為5級,由1級(最低程度及風力最弱)開始,然後可遞升至3 、 8 、 9及10級(最高程度及風力最強) 。
  10. Red lines denote the mean annual number in quiet and active periods

    紅色線代表"活躍"和"平淡"的年平均熱帶數目。
  11. The possible influence of the global warming to storm surge frequency has been one of the concerned questions at present for researchers. some of them consider that the frequency will increase according to the results of observation and simulation, but some others do n ' t agree to it. to verify the speculated conclusions, the coastal storm surge frequency in middle jiangsu province during the warm period of middle holocene is discussed in this thesis

    風暴潮頻率在全球候變暖后的可能變化已引起了廣泛的關注,而目前研究者們通過模擬與觀測所獲得的結論並不一致,基於此,本文從地質時候冷暖變化與熱帶頻率變化之間的關系對這一問題作了驗證與探討。
  12. The relationship between cef and china summer rainfall and that between cef and tropical cyclone frequence ( tcf ) in the northwest pacific ( nwp ) are investigated. lt is found that the several branches of cross - equatorial flow have different interannual variability. periodicity and interdecadal variability. the five channels in the lower troposphere in the monsoon region of the eastern hemisphere have different relationships with china summer rainfall. the results also show that there are obvious relation between the interannual variatin of cef and tcf from july to october in the northwest pacific

    確定了東半球季風區對流層高低層各支越赤道流通道的位置,並探討了越赤道流與我國夏季降水和西北太平洋上熱帶發生頻數的年際變化之間的關系。結果表明:季風區夏季的幾支越赤道流具有不同的年際變率、周以及年代際的變化特徵。夏季季風區對流層低層的5支越赤道流的強度與我國夏季降水呈不同的相關型。
  13. However, in july 2002, the subtropical ridge did not extend to southern china and the steering flow over the northwest pacific had a more northerly direction than usual. as a result, the tropical cyclones in the region were carried northwards and did not enter the south china sea (

    但今年同副熱帶高壓脊並沒有西伸至華南,使西北太平洋上引導流的方向比正常偏北,在該區的熱帶因此偏向北移,而不向西進入南海(
  14. In 2002, 2003 and 2004, respectively 7, 8 and 8 tropical cyclones occurred over the northern part of the south china sea, all below the long - term average of 12. thus, these 3 years may be regarded as a quiet period

    2002 , 2003 , 2004這三年,南海上出現的熱帶分別為7 , 8 ,和8個,都比長平均的12個少,這幾年可以說是處于"平淡" 。
  15. Thus, it is likely that the periodic patterns observed in tropical cyclone activity in the western north pacific and the south china sea are related to the oscillations of different periods in the atmosphere

    相連的。大內不同周的振蕩,是西北太平洋與南海熱帶活動呈周性變化的原因之一。
  16. On inter - decadal time scales, tropical cyclone activity over the western north pacific seems to have a periodicity of about 18 years. this may be related to the pacific decadal oscillation see

    十年間變化方面,在西北太平洋上,熱帶活動較明顯的周是18年左右,這可能是與太平洋十年間振蕩pacific decadal oscillation ,簡稱pdo ,見
  17. On inter - decadal time scales, tropical cyclone activity over the western north pacific seems to have a periodicity of about 18 years. this may be related to the pacific decadal oscillation ( see

    十年間變化方面,在西北太平片洋上,熱帶活動較明顯的周是18年左右,這可能是與太平洋十年間振蕩( pacificdecadaloscillation ,簡稱pdo ,見
  18. Arrangements during tropical cyclones and rainstorm black warning

    熱帶及黑色暴雨警告生效間的安排
  19. In this paper, the circulation of 20hpa transits to anticyclone type first ( at april the twenty - fourth averagely ) and then the transition transmit downwards, 54 days later it arrive to 70hpa ( at june the seventeenth averagely ). the interannual variation of transition dates in higher layers of middle stratosphere ( 10hpa 20hpa and 30hpa ) is more remarkable than in lower ones ( 50hpa and 70hpa ). the transition dates of 50hpa and 70hpa have notable interdecadal variation feature : they are sooner before 1978 and later after 1978

    多年平均20hpa環流最先轉為反型(平均在4月24日) ,然後逐漸下傳,至70hpa (平均在6月17日)歷時54天;而中平流層上部( 10hpa 、 20hpa和30hpa )轉型日的年際差異較下部( 50hpa 、 70hpa )大; 50 、 70hpa層環流轉型日具有明顯的年代際變化特徵, 1978年以前轉型日偏早, 1978年以後偏晚。
  20. Embryonic storm cells will never be able to develop further under prevailing unfavourable climatological conditions and this is why the south atlantic and the eastern south pacific are devoid of tropical cyclones

    在南太平洋東部及南大西洋,因長受到不利的候環境支配,風暴的初始胚胎受先天限制,無從發展,熱帶亦因而絕跡。
分享友人