氣體色層分離 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎicéngfēn]
氣體色層分離 英文
gas chromatograph
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 體構詞成分。
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : i 量詞1 (用於重疊、積累的東西 如樓層、階層、地層) storey; tier; stratum 2 (用於可以分項分步的...
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距的立方與回轉次數的平方的系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天對人的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. This article studies on a novel method about detector calibration and monochromator calibration by using silicon pin photodiode. the detector and the monochromator of one spectrum measurement system had been calibrated using the method, and the spectrum distribution of one laser - produced plasmas ( lpp ) source with jet gas target was measured. the use of a specific combination of the silicon photodiode and multiplayer reflect films is the notable character in monochromator calibration

    本文研究了一種利用光電二極傳遞標準探測器標定普通探測器和單儀系統的方法,實際標定了所用的探測器和單儀系統,測得了噴靶激光等光源的相對光譜佈,設計出絕對光譜佈的測量方法,並且利用labview的g語言及相應的數據採集卡等硬設備構造出一套智能化、高效率的測量系統,完成了多膜反射率測量工作。
  3. Gas analysis by means of gas chromatography

    法進行
  4. Standard practice for measuring volatile organic matter in water by aqueous - injection gas chromatography

    用水噴射氣體色層分離法測量水中的揮發性有機物質
  5. Standard test method for air and carbon tetrafluoride in sulfur hexafluoride by gas chromatography

    氣體色層分離法對六氟化硫中空和四氟化碳含量的標準試驗方法
  6. The items carried out in this course including uv - vis analysis of dyes and organic compounds, determination of cr6 + in aqueous solution, quantitative analysis of inorganic phosphate, quantitative analysis of fe2 +, quantitative analysis of amino acid, application of atomic absorption, conductivity titration, acid - base titration, application of liquid chromatography, anionic chromatography, cationic chromatography, total organic carbon analysis, determination of chlorophyll and application of infrared spectrometer

    實驗項目包括染料素及有機物的紫外光可見光譜析、水中六價鉻含量測定、無機磷酸鹽的比定量、試樣中鐵的比定量、胺基酸的比定量、原子吸收光譜法的應用、電導滴定方法的應用、酸減滴定法的應用、液相析方法的應用、陰析、陽析,析、總有機碳析、葉綠素含量測定及紅外線光譜法應用。
  7. Zone ( o3 ) is a light blue gas with smell if fresh grass in normal temperature. a thin layer if ozone exists in upper aterosphere above 20 - 30kms from the ground. it can absorb harmful rays in the sunlight and protect the earth creature from being injured

    臭氧俗稱活氧,在常溫下是一種具有草鮮味的淡藍,在距地面20 - 30公里高空,中佈薄薄的臭氧,吸收陽光中有害光線,保護地球上生物的生命安全,科學家們對臭氧進行了大量研究。
分享友人