However, people are thirsty for the nature in the same. thus, water as a kind of natural substance come to be an element in architecture design. therefore, the research of water factor design in modern architecture space is useful and imperious. the thesis introduce the basic conception, actuality and frame of the research in the first part, and points out that the research category is water factor design in modern civilian architecture space. in the second part, the paper analysis the water factor in classical garden and folk house, and expatiate the revelation for modern design. in the third part, the paper expatiate the role of water in modern architecture. such as uptown or public building. in the forth part, the paper expatiate the basic theory or principle of the water factor design in some aspects such as water, human, aesthetics and zoology. in the last part, the paper classify the water factor design in modern civilian architecture, and expatiate the combination and design method
論文首先在緒論部分介紹了建築與
水的關系、建築空間和建築空間
水要素的基本概念、發展及研究現狀,並指出研究的主題是現代建築空間中的
水要素;第二部分從歷史出發,介紹和分析中外古典園林和
水鄉民居中
水要素的特色及設計,並分別闡述對現代建築空間
水要素研究的意義;第三部分分析闡述了現代建築空間中
水要素的角色、作用,以及典型現代建築? ?居住小區和公共建築空間中的
水要素;第四部分從
水、
人、美學和生態性等同現代建築空間
水要素的設計密切相關的角度來分析現代建築空間
水要素設計應遵循的基本原則,為此主要闡述建築空間
水要素設計應滿足以
水為中心、以
人為主體,以及生態和可持續發展的要求;最後一章根據前文的分析,對現代建築空間
水要素設計方法進行探討,形成現代建築空間
水要素設計的組合方式和設計手法以及其它相關要素的設計要點。
Already in the sai kung area there are many operators of commercial pleasure boats and scuba diving boats and many of the fishermen if trained and encouraged, within a licenced and regulated framework could migrate to this new model, added mr. shaw
西貢區已有多家商用觀光船及接載潛
水人士出海的營運商政府應培訓及鼓勵漁民,在一個發牌及受監管的制度下,參與這個新的模式。
In fact, as a very important part of material geochemistry cycle, chemical weathering and mechanical denudation plays a crucial role in affecting and changing the surface continent deeply
扣除大氣降
水、
人類活動、大氣co :等非巖石風化來源的物質后得到了中國17個主要流域盆地較為準確的化學風化率數值。
I, who preached contentment with a humble lot, and justified the vocation even of hewers of wood and drawers of water in god s service - i, his ordained minister, almost rave in my restlessness
我自己講道時說要安於自己卑賤的命運,只要為上帝效勞,即使當砍柴工和汲
水人也心甘情願一一而我,上帝所任命的牧師,幾乎是焦躁不安地咆哮著。
Located in the convergence of three rivers to the suburb of le shan, the giant buddha is the hightest buddha carved out from a hillside and the most famous scenery of le shan. centered with this " ling yun buddha " carved in tang dynasty, the whole scenic area is a combination of beautiful sight - viewings and rich cultural background. the total area is about 8 square kilometers, including " li dui " by li bing in qing dynasty, and graveyards group of han dynasty, buddha carved out in tang or song dynasty, pagodas, temples, buildings in ming or qing dynasty, and other cultural leacies
樂山大佛是世界是最高的彌勒石刻大佛,是樂山最著名的景觀,位於樂山市郊三江匯流外,景區以唐代摩崖造像」凌雲大佛「為中心,結合山
水人文景觀,有秦時李冰開鑿的離堆,漢代的崖墓群,唐宋的佛像、寶塔、寺廟、明清建築群等,是
人文遺產豐富的特色景區,游覽面積約8平方公里。
In addition to the heavy flooding in the north, central formosa was affected as well. mudslides occurred, houses collapsed, vehicles were submerged under water, people were washed away, and great loss of property was incurred
繼北部部分地區成
水鄉澤國之後,緊接著中部城鎮亦失守了,土石流房屋倒塌車子泡
水人被洪
水沖走財物損失,種種災情令
人心酸。
Located at the middle between shanghai and suzhou, zhouzhuang is an ancient town of kunshan city, jiangsu provice, where abounds with rivers and lakes. the town is though over900 years old, yet it remains as it were. the typical style and features of the water country in town and even the way of life of its inhabitants remain unchanged. all the houses in the town built by streams with sidewalks along have naturally turned into its streets together with the ater lanes. stone bridges and overhead towers projection span over them for free passage of the local people. the murmuring streams under small bridges and courtyards, each surrounded by dwelling quarters, are the typical features of zhouzhuang and even the whole area of east china
周莊是中國的一個
水鄉古鎮,位於上海,蘇州之間.鎮為澤國,四面環
水,港汊交歧,湖河聯絡,咫尺瓦工拿來,皆須舟楫.周莊雖然經歷900多年的滄桑,但仍完整地保存著原有的
水鄉古鎮風貌和格局.全鎮依河成街,橋街相連,傍河築屋,深宅大院,重脊高檐,河埠廊坊,過街騎樓,穿竹石欄,臨河
水閣,一派古樸,明潔的幽靜,是江南典型的"小橋,流
水,
人家"
The purpose is the same : to free divers from having to fight a current with their fins
其目的都是一樣的:把潛
水人從用腳蹼和
水流對抗的狀況中解脫出來。
I do n't mind doing you a favour that costs me nothing.
順
水人情不妨做做。
The paper ' s chapter 1 puts forward utilizing rainwater to recharge groundwater is the only way to improving environment of city, holding good water circulation system, balancing ecosystem and ensuring sustainable development
本論文的第一章通過對水資源利用現狀的分析,提出利用雨水進行地下水人工補給是改善城市環境,保持良好的水循環系統及生態平衡,保證城市可持續發展的必由之路。