水坑口街 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐkēngkǒujiē]
水坑口街 英文
possession street
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 名詞1. (街道; 街市) street 2. [方言] (集市) country fair; market
  • 水坑 : puddle; pool; water hole
  1. Vibrant western is a hive of shophouses, exotic markets and steep " ladder " lanes. this is where modern hong kong started, mushrooming around possession street where the british first planted the union jack in 1841. chinese migrants began to settle here in the same year, creating the raffish heart of 19th century maritime hong kong

    西環是百多年殖民歷史的起點; 1841年英國人第一次在水坑口街插上英國國旗,自此以後,周邊地區的發展快速繁榮;同年來自中國的移民也開始湧入香港定居,因此造成19世紀時期,香港的發展步伐加快。
  2. 345 queens road central, morrison street between queens road central des voeux road central, bonham strand between possession street morrison street

    皇后大道中345號摩利臣介乎皇后大道中與德輔道中文咸東介乎水坑口街與摩利臣
  3. Accent your living room with a chinese antique. continue along bonham strand west, turn right into possession street, walk up the sloping street and turn left into hollywood road

    沿文咸西走,右轉入水坑口街,沿這條斜路一直往上走,再左轉入荷李活道。
  4. Xinjie intersection, baiyunkeng village, danshui town, huiyang city

    惠陽市淡鎮白雲村新
  5. As the population grew in this area, a road was built and was named possession street

    其後區內人漸增,該處興建了一條道,並取名水坑口街
  6. Possession street, also known as shui hang hau, is where the british first landed when they arrived in hong kong in 1841 and called the spot possession cape

    水坑口街原名,是英國人於1841年登陸香港的地點,英國人當時稱之為占領角。
分享友人