水平張節理 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐpíngzhāngjié]
水平張節理 英文
lift joint
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  • : Ⅰ動詞1 [書面語] (給弓或樂器上弦) fix (a bowstring); string (a musical instrument) 2 (分開;...
  • : 節構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • 水平 : 1. (跟水面平行的) horizontal;level2. (達到的高度) standard; level
  1. The fault controlled the magmatism and metallization relevant to the contact zone, and deformed successively and produced cataclastic rocks and two sets of joints ; the second stage was from late cretaceous to eocene. the fault zone deformed right - laterally under ne - sw striking transtention, and new joints zone was produced at the end of the two main faults because of local stress concentration. the fault produced inchoative cataclastic rocks, and two sets of typical joints in plutons ; the third stage of deformation was relatively faint and only a little of microcracks was produced and infilled with vei ns in the deformed rocks, which was during the himalayan movement

    其後的繼承性活動在斷裂帶內形成碎裂程度最強達到碎裂巖的碎裂巖系列構造巖,變形帶兩側發育兩組典型的共軛剪;第二次在晚白堊世?始新世,斷裂在北東?南西向近擠壓作用下右行扭性活動,斷裂帶兩主斷裂在斜列重疊的端部由於局部應力集中進一步擴展形成帶,而斷裂在巖體區也發育兩組典型的共軛剪,斷裂內形成初碎裂巖為主的構造巖;第三次是喜山期以西側抬升、東側下降的強烈升降為主的活動,在基巖中,主斷層兩側圍巖出現微破裂。
  2. Abstract : this paper analyzes causal factors of flood in the middle reaches of changjiang river. due to neglection of environmental management, soil erosion in the upper and middle reaches of the changjiag river, lake sedimentation, large - scale reclamation of marshes, the flood regulation capacity of the lake was descended, and flood stage was risen and prolonged. consequently more and more river levees and lake dikes were reinforced almost every year to prevent the disasters, which made flood level go up and flood period last for more days. the frequency of flood and waterlogging disasters rose and their damage was enlarged. several proposals for flood prevention including agricultural modernization are put forward

    文摘: 1998年長江大洪后開始實施的「垸行洪,退田還湖」的土地利用調整方案,從長遠來說應尋求農業安全且收入逐漸提高條件下的土地利用,長江中游地區應積極推進農業現代化,提高農業勞動生產率,轉移,減少分蓄洪區的人口,移民建鎮,對區內的土地要促進其規模經營,由優秀的有文化的農民經營,時只有少量的直接從事農業生產的經營管人員,農忙時則大量地使用季性合同工或實現機械化,大洪時退田還湖,減輕長江幹流大洪的壓力,減少分洪與特大洪災時的損失,這樣還可促進避洪、冬季農業等的發展,也有利於長江中上游地區陡坡耕地的退耕還林,還可在糧食充足時進行休耕,在旱災、糧食緊時擴大糧食生產?
分享友人