水沼地 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐzhǎode]
水沼地 英文
aquamarsh
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  1. Dignam laid in clay of an apoplexy and after hard drought, please god, rained, a bargeman coming in by water a fifty mile or thereabout with turf saying the seed won t sprout, fields athirst, very sadcoloured and stunk mightily, the quags and tofts too

    葬于下。久旱之後,天降喜雨。一名運泥炭約航行五十英里路之船夫曰: 「種子無從萌芽,田野涸竭,色極暗淡,惡臭沖天,與小丘亦如是矣。 」
  2. The dark flat wilderness beyond the churchyard was intersected with dykes and mounds and gates.

    對面那一大片黑壓壓的荒就是上堤壩縱橫,橫一個土墩,豎一道閘。
  3. Rainwater will be used to create a series of open freshwater marshes to complement the brackish water ponds elsewhere in the reserve, and will be managed to attract waterbirds - especially ducks and little grebes

    被儲集成一系列淡澤,以補足保護區內其他鹹淡魚塘。造成的淡澤將辟為鴨及小等禽的棲息
  4. A type of palm tree that yields sago. this tree is normally found along riverbanks, swampy areas or areas near water

    是一種盛產西米的棕櫚樹,通常生長于河岸澤或近方。
  5. Common places in which we see surface water are ponds, lakes, and rivers.

    我們通常看見方是池,湖泊和江河。
  6. They are found in freshwater marshes and pools throughout the amazon basin, from colombia to brazil

    在從哥倫比亞到巴西的整個亞馬遜盆的淡澤和池塘里都能找到它們的蹤跡。
  7. In qinshui basin, the fresh - water peat swamp facies and forest peat swamp facies were the sedimentary environments of forming good reservoirs, but the drained peat swamp fecies was difficult to form good reservoirs in general

    在沁,活泥炭澤相以及森林泥炭澤相是形成有利儲層的沉積環境,而乾燥泥炭澤相一般難以形成有利的儲層。
  8. At the edge of many lakes and rivers are saturated wetlands ? the swamps, bogs, and marshes ? that support myriad types of plant and animal life, prevent floods, retain sediments, and purify drinking water

    許多河流湖泊的邊緣都是潮濕的土壤? ?澤、泥和濕? ?那裡生長著各式各樣的動植物,是防洪、沉積物聚集和凈化飲用方。
  9. Because of obstructing by impermeable wall, groundwater drainaged long time brings about immersion, whether or not this will result in a series of water surroundings problems, such as farmland salinization, marsh, lowering of ground temperature and so on, which are all focused on by government, resident, experts in engineering, hydrogeology, agriculture and surroundings

    而是否會因為防滲墻的阻隔,長時間得不到排泄而產生浸沒,造成農田鹽堿化、澤化和溫降低等一系列環境問題,均系堤防建設區各級政府、沿江居民和國內外部分工程及質專家、農業與環境保護專家共同關心的話題。
  10. Inhabiting in the forest, meadows and bushes by the waters, the nocturnal herbivores dine out on juicy leaves and aquatic plants

    它是性情溫和的夜行草食動物,愛吃多汁的草類和的植物,棲息在近的森林及草、灌叢中。
  11. In this paper, the characteristic of ecological distribution of the order aulonoraphidinales has been discussed. the result showed that the characteristic influenced by regional climate and situation is not notable, but the influence from located water body is relatively obvious, the number and quantity of those species is richer in temporary water body, seep water beside lake and marsh, yet less in brook, river, lake and other water body

    發現管殼縫目硅藻的分佈受區域氣候、理位置等的影響並不顯著,而受所處體的小環境的影響較為明顯,在臨時性體以及湖邊滲出澤中管殼縫目硅藻的種類多,數量也多;而在溪流、河、湖體中種類和數量都很少。
  12. Conclusion : the problem of schistosomiasis japonica prevention and therapeucy in lake type epidemic scenes was resolved in gaoyou city by some ways, such as conjugated schistosomiasis japonica prevention and therapeucy with economical construction ; connected government leading with market mechanism ; linked development, exterminate snail, irrigation works

    結論:高郵市血防工作實行政府主導與市場機制相結合、血防工作與方經濟建設相結合、 「開發、滅螺、治」相結合的防治策略,較好解決了湖區血吸蟲病防治問題。
  13. The definition of wetlands given by the convention on wetland ( the convention on the wetland of international importance especially as waterfowl habitat ) on wetland is as follows : wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary with water that is static or flowing , fresh, brackish or salt , including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six meters

    目前國際上公認的濕定義是《濕公約》做出的,即:濕系指不問其為天然或人工、長久或暫時之、泥炭帶,帶有或靜止或流動、或為淡、半鹹或鹹體者包括低潮時深不超過6米的域。
  14. Located in western central brazil at the south - west corner of the state of mato grosso, the site represents 1. 3 % of brazil ' s pantanal region, one of the world ' s largest freshwater wetland ecosystems

    該保護區位於巴西中西部馬托格羅索省西南角,占巴西潘塔納爾大區面積的1 . 3 % ,潘塔納爾大區是世界上最大的淡生態系統,該區最主要的兩條河流,庫亞巴河與巴拉圭河都從這里發源。
  15. Article 38 people ' s government ' s at all levels shall, in accordance with the principles of suitability to local conditions, provision of multiple forms of energy to complement each other, comprehensive utilization and stress on benefits, enhance development of energy in rural areas and exploit and utilize methane, solar energy, wind energy, hydro energy, geothermal energy, and other renewable and new energy resources

    第三十八條各級人民政府應當按照因制宜、多能互補、綜合利用、講求效益的方針,加強農村能源建設,開發、利用氣、太陽能、風能、能、熱等可再生能源和新能源。
  16. Crawling on all - fours, i made steadily but slowly toward them ; till at last, raising my head to an aperture among the leaves, i could see clear down into a little green dell beside the marsh, and closely set about with trees, where long john silver and another of the crew stood face to face in conversation

    我四肢著緩慢而堅定向著他們爬去,直到最後,我抬頭向葉隙中望去,能夠清晰看到下面旁一小塊綠色的谷高個子約翰和另一個手正面對面站在那裡談話。
  17. There are no lodges in khutse. however, between khutse i and khutse ii pan there is a campsite at molose waterhole

    不過,庫策i和庫策ii之間的摩洛斯潭有一個營
  18. The north lantau coastline is unique with a range of sensitive and undisturbed habitats, such as seagrass beds, mangroves, and natural intertidal, brackish marsh, and terrestrial habitats such as fung shui woodlands

    北大嶼山沿岸是本港獨一無二的方,擁有多種敏感且未受滋擾的生境,如海草叢紅樹林天然潮間帶鹹淡澤及如風林等陸生境。
  19. Freshwater marshland under bypass project

    在繞道工程下的淡
  20. She is a 5 - year old female asian water buffalo and wwf introduced her into a 1. 4 hectare freshwater marshland home, giving her 18 - months to show how she can help to increase wildlife diversity inside the reserve, such as attracting cattle egrets, snipe and dragonflies

    今年五月,世界自然基金會展開一項嶄新的研究項目,並由一頭5歲的雌性亞洲牛負責,往後18個月它將以米埔保護區內一塊面積1 . 4公頃的淡為家。
分享友人