水陸兩用車 的英文怎麼說
中文拼音 [shuǐliùliǎngyòngjū]
水陸兩用車
英文
alligator- 水 : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
- 陸 : 陸數詞(六的大寫) six (used for the numeral 六 on cheques, etc. to avoid mistakes or alterations)
- 兩 : Ⅰ數詞1 (數目) two 2 (表示不定的數目) some; a few Ⅱ量詞(市兩的通稱) liang a unit of weight ...
- 用 : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
- 車 : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
- 水陸 : 1 (水上和陸地上) land and water2 (山珍海味) delicacies from land and sea水陸集裝箱運輸方式 la...
-
The drills included rescue rubber dinghies moving in formation, a vertical landing by a rescue helicopter, evacuation of victims by amphibious vehicles, saving people in rapid water through the use of rubber dinghies, vertical evacuation of victims, use of a rope - gun, setting up a rope - bridge over a valley or stream, vertical descent from great heights, and a display of advanced earthquake rescue equipment
演習的項目包括救生橡皮艇水上分列式直升機垂降救援水陸兩用車撤離災民橡皮艇急流水中救援垂直地形傷患拖吊拋繩槍救援溪谷單索吊橋架設高空垂降,及多項先進的地震救援裝配靜態展示。Members of the chinese amphibious rescue society save many lives with their amphibious vehicle, but claim no credit despite gratitude from victims
駕著水陸兩用車中華兩棲救援協會救起許多災民道謝不居功Jung chang - ha said that in formosa, where the association s headquarters is located, the disaster response team is even equipped with amphibious vehicles
鄭昌廈代表說道,世界會的總部位於福爾摩沙,當地的救難隊甚至備有水陸兩用車。The aquada can hit speeds of 160 kilometres an hour on land - and once it hits water, the wheels retract into the wheel arch, jets kick in, and the car is suddenly a boat
這種水陸兩用車的陸上時速為160公里,它一入水,輪胎就會收起來,改用渦輪推進,成為一艘水艇。This rescue vessel, described in many ways by different people, was actually an amphibious vehicle designed and manufactured by citizen tseng an - ping. the victims of the typhoon were saved in a rescue effort by the chinese amphibious rescue society
這艘有著不同形容詞的救生船,原來是由國人曾安炳自行研發製作的水陸兩用車,還多虧了中華兩棲救援協會的救援,受困者才逃過一劫。Recalling the situation on that eventful night, a member of the rescue team thus described the " terrifying waves in a stormy sea " : even then, they were willing to stake their lives and take the risk. a team member narrated what he saw as follows : " a mother and her daughter stood on elevated ground ; one of them was pregnant. we quickly pulled them into the vehicle and sent them to the miners hospital as soon as possible
據其中一名隊員描述,一對母女站在高地,一個還是即將臨盆的孕婦,把她們拉上車后,趕緊送到礦工醫院,聚光燈掃到遠方有白色安全帽,懷疑有人受困,再回頭一掃,一名魁梧男子被水淹至下巴,雙手抓著露出的屋檐,雙腳還踩著一塊浮木,水中還有一條黑狗緊依在旁,當受困人看到水陸兩用車靠近,原本絕望眼神露出喜悅光彩。分享友人