永久持有權 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒngjiǔchíyǒuquán]
永久持有權 英文
perpetuity
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  • : 動詞1 (拿著; 握著) hold; grasp 2 (持有; 保持) keep; hold 3 (支持; 保持) support; maintain 4...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 永久 : permanent; perpetual; everlasting; forever; for good (and all)
  • 持有 : hold
  1. Years of purchase in perpetuity

    永久持有權年數
  2. With basic personal data and templates of two thumbprints stored in the chip, hong kong permanent residents except those under the age of 11, hong kong residents holding document of identity for visa purposes, people who have the right to land or are on unconditional stay in hong kong, and non - permanent residents who have been issued with a notification label can use their smart id cards for automated immigration clearance through control points installed with e - channels

    是更高度防偽的身份證明文件,證內的晶片儲存了印于證面的基本個人資料及證人的一對拇指指紋模版。香港性居民十一歲以下除外簽證身份書的香港居民擁香港入境的人士在香港不受任何逗留條件限制的人士及已獲發通知標簽的非性居民,可使用智能身份證在安裝了e道的管制站辦理自助過關手續。
  3. To ensure that the eligible mainland residents born to hong kong permanent residents can come to settle in hong kong in a lawful and orderly manner, the one way permit issued by the beea and the c of e issued by the immigration department through the beea will both be issued to the applicant at the same time. to achieve this, the c of e will be affixed onto the one way permit, and both documents will have to be produced for inspection at boundary checkpoints when the applicants leave the mainland for settlement in hong kong

    為保證香港性居民在內地所生的居留的中國籍子女合法序進入香港定居,內地公安機關出入境管理部門簽發的單程證和香港入境事務處簽發的居留證明書將同時發放,具體做法是將居留證明書附貼在單程證上,證人離開內地時,一併交內地邊防檢查人員查驗放行。
  4. To ensure that the eligible mainland residents born to hong kong residents can come to settle in hong kong in a lawful and orderly manner, the one way permit issued by the bureau of exit - entry administration and the certificate of entitlement issued by the immigration department through bureau of exit - entry administration will both be issued to the applicant at the same time

    為保證香港性居民在內地所生的居留中國籍子女合法及秩序地進入香港定居,內地公安機關出入境管理部門簽發的單程證和香港入境事務處簽發的居留證明書將會同時發放,具體做法是將居留證明書附貼在單程證上,證人離開內地時,一併交內地邊防檢查人員查驗放行。
  5. If you are already married to a british national or your spouse has no time limit on their stay e. g. holds indefinite leave to enter or right of abode then you should apply for a settlement visa

    如果您已經與一名英國公民結婚或您的配偶擁居留(例如:居留或居留證件) ,您應當申請定居簽證。
  6. Purchase in perpetuity

    購買永久持有權年數
  7. Cross - boundary drivers who are hong kong permanent residents holding smart identity cards and have submitted the consent forms, authorizing the immigration department to make use of registration of persons particulars for self - service clearance, may use the e - channels. the e - channels are now installed at the departure kiosks no

    跨境貨車司機如果是香港性居民,智能身份證,並已遞交同意書,授入境事務處使用人事登記資料作自助出入境檢查用途,便可以使用e -道。
分享友人