永寄生 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒngshēng]
永寄生 英文
stationary parasitism
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. Lysogeny is a semi-permanent association between the phage and host chromosoes.

    溶源性是噬菌體和染色體之間的半久聯合
  3. And for the first time sonya felt that there was beginning to grow up out of her quiet, pure love for nikolay a passionate feeling, which stood above all principles, and virtue, and religion. and under the influence of that passion, sonya, whose life of dependence had unconsciously trained her to reserve, gave the countess vague, indefinite answers, avoided talking with her, and resolved to wait for a personal interview with nikolay, not to set him free, but, on the contrary, to bind him to her for ever

    同時,索尼婭第一次感到,從她對nicolas平靜的純潔的愛情中,突然開始長出熾熱的情感,它高於準則道義和宗教在這種情感的影響下,經過人籬下默默無聞的活的磨煉,學會了隱瞞事實真相,索尼婭不由自主地含糊其辭地回答了伯爵夫人後,避免同她談話,決定等待同尼古拉見面,抱著不是解脫,而是相反,遠把自己同他拴在一起的打算。
  4. Just months after the massacre that took place on the campus of virginia tech, students, faculty and family members of the victims are remembering the 32 lost by placing these stones in a permanent memorial

    維吉尼亞理工校園槍案過去了幾個月了,學、老師和受害者的家人正在紀念在慘案中失去的32條命,他們擺上這些碑石,以恆的哀思。
  5. And elijah the tishbite, of tishbe in gilead, said to ahab, by the living lord, the god of israel, whose servant i am, there will be no dew or rain in these years, but only at my word

    基列居的提斯比人以利亞、對亞哈說、我指著所事奉耶和華以色列的神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
  6. [ bbe ] and elijah the tishbite, of tishbe in gilead, said to ahab, by the living lord, the god of israel, whose servant i am, there will be no dew or rain in these years, but only at my word

    基列居的提斯比人以利亞、對亞哈說、我指著所事奉耶和華以色列的神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
  7. And elijah the tishbite , who was of the inhabitants of gilead , said unto ahab , as the lord god of israel liveth , before whom i stand , there shall not be dew nor rain these years , but according to my word

    1基列居的提斯比人以利亞對亞哈說,我指著所事奉耶和華以色列的神起誓,這幾年我若不禱告,必不降露,不下雨。
  8. And elijah the tishbite, who was of the inhabitants of gilead, said unto ahab, as the lord god of israel liveth, before whom i stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word

    王上17 : 1基列居的提斯比人以利亞、對亞哈說、我指著所事奉耶和華以色列的神起誓、這幾年我若不禱告、必不降露不下雨。
  9. Abstract : biological invasions are a continuous feature of a non - equilibrium world, ever more so as a result of accidental and deliberate introductions by mankind. while many of these introductions are apparently harmless, others have significant consequences for organisms native to the invaded range, and entire communities may be affected. here we provide a survey of common models of range expansion, and outline the consequences these models have for patterns in genetic diversity and population structure. we describe how patterns of genetic diversity at a range of markers can be used to infer invasion routes, and to reveal the roles of selection and drift in shaping population genetic patterns that accompany range expansion. we summarise a growing range of population genetic techniques that allow large changes in population size ( bottlenecks and population expansions ) to be inferred over a range of timescales. finally, we illustrate some of the approaches described using data for a suite of invasions by oak gallwasps ( hymenoptera, cynipidae, cynipini ) in europe. we show that over timescales ranging from 500 10000 years, allele frequency data for polymorphic allozymes reveal ( a ) a consistent loss of genetic diversity along invasion routes, confirming the role of glacial refugia as centres of genetic diversity over these timescales, and ( b ) that populations in the invaded range are more subdivided genetically than those in the native range of each species. this spatial variation in population structure may be the result of variation in the patchiness of resources exploited by gallwasps, particularly host oak plants

    文摘:物入侵是不均衡世界的一個恆話題,尤其是當人類有意或無意地引入物種后.很多引入顯然是無害的,但另外一些則有著嚴重的後果,會給入侵地的物以至於整個物群落造成影響.本文總結了分佈區擴張的常見模式,概述了它們對遺傳多樣性和種群結構式樣所造成的影響.描述了如何根據以一批遺傳標記所得到的遺傳多樣性式樣來推斷入侵途徑,來揭示伴隨擴張選擇和漂變在形成種群遺傳樣式中的作用.本文對日益增多的群體遺傳學方法進行了總結,這些技術可以用來在不同的時間尺度上推斷種群規模所發的巨大變化(瓶頸效應及種群擴張) .最後,我們以歐洲櫟癭蜂(膜翅目,癭蜂科,癭蜂族)一系列入侵的數據為例對一些方法進行了說明.從500 10000年的時間尺度上,多態的等位酶位點上等位基因頻率的數據表明: 1 )遺傳多樣性沿入侵路線呈不斷下降的趨勢,支持了冰河期避難所作為遺傳多樣性中心的作用; 2 )入侵地區的種群與該物種原產地的種群相比,遺傳上的分化更為強烈.這種種群結構在空間上的變異可能是被櫟癭蜂開發的資源尤其是櫟樹主在斑塊上出現變異的反映
  10. Because malaria parasites are far more complex than disease - causing viruses and bacteria for which vaccines now exist, malaria vaccines may never carry the same clout as, say, measles or polio shots, which protect more than 90 percent of recipients who complete all recommended doses

    因為瘧疾蟲遠比致病的病毒與細菌復雜,而現有的疫苗也都是針對病毒與細菌,因此瘧疾疫苗也許遠無法像麻疹或小兒麻痹疫苗那樣,只要打完所有建議的劑量后,接種的人90 %以上就可以受到保護。
  11. Since divorce, the father and the son have been painfully estranged and vincent has isolated himself almost to everyone

    勝兩父子關系疏離,多年前與妻子離婚後,他拋下一家獨自活,情工作,性情孤僻。
  12. At today s ( 6 october ) awards presentation ceremony of the " everlasting friendship " chinese and english letter writing competition in support of the universal postal union s ( upu ) 30th international letter writing competition for young people 2001, hongkong post announced the launch of a " free post day " for local students on 9 october 2001

    為響應萬國郵政聯盟第三十屆國際青年書信寫作比賽2001 ,香港郵政舉辦"友誼固"中英文書信寫作比賽,頒獎典禮定於今日(十月六日)舉行。在典禮上香港郵政公布,以為本地學為對象的"免費郵日"將於十月九日舉行。
  13. At today s ( october 6 ) awards presentation ceremony of the " everlasting friendship " letter writing competition in support of the universal postal union s ( upu ) 30th international letter writing competition for young people 2001, hongkong post announced the launch of a " free post day " for local students on october 9, 2001

    為響應萬國郵政聯盟第三十屆國際青年書信寫作比賽2001 ,香港郵政舉辦友誼固中英文書信寫作比賽,頒獎典禮定於今日(十月六日)舉行。在典禮上香港郵政公布,以為本地學為對象的免費郵日將於十月九日舉行。
  14. Lysogeny is a semi - permanent association between the phage and host chromosomes

    溶源性是噬菌體和染色體之間的半久聯合。
  15. Speech for mr dan choi, assistant postmaster general ( business development ), at the new " bulk registered air mail service " launching ceremony

    嶄新「大量投掛號空郵服務」開展儀式香港郵政助理署長(業務發展)蔡祥先演辭全文
  16. Cultural celebrations of christmas include glittering light displays, the ever - present jolly old santa claus, group celebrations and singing called caroling, baked holiday cookies and cakes, decorations of mistletoe and pine wreaths, lighted, ornamented christmas trees with wrapped presents displayed underneath

    聖誕節的慶祝方式包括煙花表演,遠代表歡樂的聖誕老人,集體慶祝並唱著頌歌,烤制節日蛋糕,以桑和松樹花環來裝飾聖誕樹,將包裝好的禮物擺在樹下。
分享友人