汗泰 的英文怎麼說

中文拼音 [hàntài]
汗泰 英文
hantay
  • : 汗名 [歷史] (可汗的簡稱) khan
  • : Ⅰ形容詞1 (平安; 安寧) safe; peaceful; calm 2 (傲慢) arrogant Ⅱ副詞(極; 最) extreme; most; t...
  1. Marine insurance policy of certificate in duplicate, indorsed in blank, for full invoice value plus 10 percent stating claim payable in thailand covering fpa as per ocean marine cargo clause of the people ' s insurance company of china dated 1 / 11981, including t. p. n. d. loss and / or damage caused by heat, ship ' s sweat and odoour, hoop - rust, breakage of packing

    保險單或保險憑證一式二份,空白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在國賠付,根據中國人民保險公司1981年1月1日的海洋運輸貨物保險條款投保平安險,包括偷竊提貨不著,受熱船艙發,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。
  2. The taj, built in the 1600s by the mughal emperor shah jahan as a shrine for his wife, is a world heritage site

    世界遺產姬陵是17世紀印度莫臥兒王朝的皇帝沙賈為愛妻修建的陵墓。
  3. King zhou mou rendezvoused with west queen mother at the devine pool, loulan beauty became immotal in four thousand years and genghis khan drove straight in altay

    周穆王瑤池幽會西王母,樓蘭美女四千年不朽,成吉思長驅阿爾
  4. Insurance ploicies or certificate in duplicate endorsed in blank of 110 % of invoice value covering all risks and war risks as per cic with claims payable at singapore in the currency of draft ( irrespective of percentage ), including 60 days after discharges of the goods at port of destination ( of at station of destination ) subject to cic

    保險單或保險憑證一式二份,空白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在國賠付,根據中國人民保險公司1981年1月1日的海洋運輸貨物保險條款投保平安險,包括偷竊提貨不著,受熱船艙發,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。
  5. Nevertheless, she continued sitting there stiff and motionless, not a hair having lifted on her thin neck, which was that of a girl who has shot up all too quickly

    不過,愛絲勒的身體依然坐得筆直,一動也不動,這個長得太快的姑娘的瘦脖子上,沒有一根毛動一下。
  6. Shah jahan built the taj mahal as an expression of love for his wife mumtaz mahal

    印度皇帝沙賈修建姬陵,是為了表達他對亡妻姬?瑪哈爾的深愛。
  7. The taj complex was completed in 1653 by shah jahan, the mogul emperor, in memory of mumtaz mahal, his second wife

    姬陵於1653年建成,是印度莫臥兒王朝君主沙賈為了紀念他的愛妃吉?馬哈爾所建。
  8. This immense mausoleum was built on the orders of shah jahan, the fifth muslim mogul emperor, to honor the memory of his beloved late wife

    姬陵是莫臥爾王朝第五代皇帝沙賈為紀念其已故愛妻而下令修建的陵墓。
  9. 17th, june, 1631 - mumtaz mahal died during childbirth. her husband, mughal emperor shah jahan i, then spent more than 20 years to build her tomb, the taj mahal

    1631年的6月17日,印度皇后姬蔓?芭奴死於難產。其夫? ?皇帝沙賈一世花了20多年修建她的陵墓,即現在的姬陵。
  10. The times said james is of iranian descent and also speaks fluent pashtun, one of the main languages in afghanistan

    晤士報說,詹姆斯是伊朗後裔,可以說流利的普什圖語。普什圖語是阿富的一個主要語種。
  11. Both delegations included representatives of law enforcement, intelligence, military, diplomatic and financial agencies, and were headed by ambassador francis x. taylor, the state department s coordinator for counterterrorism, and mr. li baodong, the chinese foreign ministry s director - general of the international department. ambassador taylor conveyed america s appreciation for china s contributions to the war on terror, and discussed next steps in the global war on terrorism

    雙方探討了同國際和地區恐怖主義有關的一系列范圍廣泛的問題,包括阿富、中亞、南亞和東南亞局勢。兩國代表團都由執法、情報、軍事、外交和金融機構的代表組成,美國代表團團長是美國國務院反恐怖主義事務協調員弗朗西斯? x ?勒大使,中國代表團團長是中國外交部國際司司長李保東。
  12. They seem the unlikeliest of relatives. one was a fearsome warlord whose name became a byword for savagery. the other is a mild - mannered accountancy academic from florida

    據《晤士報》 30日報道,他們之間似乎最不可能成為親威:一個是令世界膽寒的蒙古首領,他的名字成吉思已經成為一種威嚴驍勇的象徵,另一個是佛羅里達州舉止斯文的會計學者。
分享友人