汗過多 的英文怎麼說

中文拼音 [hànguòduō]
汗過多 英文
hyperhidrosis
  • : 汗名 [歷史] (可汗的簡稱) khan
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • 過多 : too much; too many
  1. Local factors in the skin unrelated to allergy such as sweating and overhydration, tend to aggravate eczema.

    皮膚的局部因素,如出,水分等與敏無關,但可使濕疹加重。
  2. The general route of the great indian peninsula railway is as follows : - leaving bombay, it passes through salcette, crossing to the continent opposite tannah, goes over the chain of the western ghauts, runs thence north - east as far as burhampoor, skirts the nearly independent territory of bundelcund, ascends to allahabad, turns thence eastwardly, meeting the ganges at benares, then departs from the river a little, and, descending south - eastward by burdivan and the french town of chandernagor, has its terminus at calcutta

    火車離開孟買島穿薩爾賽特島,進入位於塔那前面的大陸腹地,穿西高止山脈向東北直達布爾漢普爾,再穿差不可以算是獨立的本德爾德上邦的領地,北上到阿拉哈巴德,再向東進,在貝拿勒斯與恆河相遇,然後離開恆河不遠向東南下行經布德萬和法屬殖民地昌德納戈爾直奔終點站加爾各答。
  3. However, a person suffering from heat exhaustion loses too much water through perspiration

    但是,一個遭受熱力竭的人通失去了太水分。
  4. Introduce according to the relevant data, persian cat is in around 16 centurieses, from the himalayas cat and angola cat miscellaneous hand over, lift through several years to breed but grow purely. persian cat ' s figure is bigger, wering grown by the hair and thick and airtight, head circle big, the face is flat even, sum breadth the ear is small, circle the eye snub - nosed tone short breadth, the body feels round and smooth because the hair grows, the arms and legs is thick short soft, the tail is fluffy and bulky, giving person a kind of noblest felling. persian cat ' s pressing is canned is divided into a white, black, red by the hair color ' s dissimilarity, yellow, dark gray, blue, double color, tortoise shell color, miscellaneous color, tiger spot color etc. species. take species of the red as among them valuable

    根據有關資料介紹,波斯貓是在16世紀左右,由喜馬拉雅貓和安哥拉貓雜交,經年的提純繁殖而培育出來的.波斯貓體形較大,被毛長而且厚密,頭圓大,臉扁平,額寬耳小,圓眼塌鼻口吻短寬,軀體因毛長而感覺渾圓,四肢粗短柔軟,尾蓬鬆粗大,給人一種雍容華貴的感覺.波斯貓按被毛顏色不同可分為白色,黑色,紅色,黃色,暗灰色,藍色,雙色,玳瑁色,雜色,虎斑色等品種.其中以紅色的品種尤為名貴.波斯貓外表美麗大方,叫聲細小甜美,性格溫和,膽大好奇,喜歡與人親近,善解人意,容易調教,是一種深受人們喜愛的高貴寵物.有關波斯貓的起源眾說紛紜,現較統一的說法是在阿富土著長毛貓的基礎上,同土耳其或亞美尼亞地區的安哥拉貓雜交培育而成。
  5. Absolute detachment, broken by sporadic and spasmodic laughter, ensues and, as in extrapyromidal affections, salivation and excessive sweating.

    絕對的沉默,為陣陣抽瘋般的發笑所打破,接著發生的,就象錐體束外病一樣,分泌唾液,出汗過多
  6. Meanwhile, a vicious circle of no confidence threatens the western alliance : if italy, for instance, concludes that a weakened america will not last the course in afghanistan, then it will commit even fewer troops to the already undermanned nato force there ? which in turn prompts more americans to question the project

    同時,互不信任的惡性循環使西方聯盟受到威脅:例如,如果義大利得出被削弱的美國在阿富的行動會半途而廢的結論,則義大利會向人手已捉襟見肘的北約部隊派更少的兵,這反來將促使更的美國人質疑在阿富的行動。
  7. Then, commencing a loud whistling noise, he rubbed them well all over their bodies for several minutes ; then, undisturbed by the noisy crowd collected round the broken carriage, ali quietly harnessed the pacified animals to the count s chariot, took the reins in his hands, and mounted the box, when to the utter astonishment of those who had witnessed the ungovernable spirit and maddened speed of the same horses, he was actually compelled to apply his whip in no very gentle manner before he could induce them to start ; and even then all that could be obtained from the celebrated " dappled grays, " now changed into a couple of dull, sluggish, stupid brutes, was a slow, pottering pace, kept up with so much difficulty that madame de villefort was more than two hours returning to her residence in the faubourg st. honor

    阿里的確證明了這一點。他走近那兩匹被人費了很大的勁才扶起來的馬,用浸香油的海綿擦了擦它們那滿是和白沫的前額與鼻孔,於是它們幾乎立刻就呼嚕呼嚕地喘起粗氣來,並且渾身不停地顫抖了幾秒鐘。然後,也不管那圍觀在馬車周圍的人群麼嘈雜,阿里靜靜地把那兩匹馴服了的馬套到了伯爵的四輪輕便馬車上,把韁繩握在了手裡,爬上了車頭的座位,然後他「羅! 」
  8. He had entitled the story " adventure, " and it was the apotheosis of adventure - not of the adventure of the storybooks, but of real adventure, the savage taskmaster, awful of punishment and awful of reward, faithless and whimsical, demanding terrible patience and heartbreaking days and nights of toil, offering the blazing sunlight glory or dark death at the end of thirst and famine or of the long drag and monstrous delirium of rotting fever, through blood and sweat and stinging insects leading up by long chains of petty and ignoble contacts to royal culminations and lordly achievements

    信心不足,次反復要求著可怕的耐性和在辛酸的日夜裡的勤勞苦作。面前或是耀眼的燦爛陽光,或是忍饑受渴之後的漆黑的死亡,或是長期高燒,形銷骨立,精神嚴重錯亂而死。通血與,蚊叮蟲咬,通一串又一串瑣碎平凡的交鋒,終于到達了輝煌的結局,取得了壯麗的成就。
  9. The western scholars engaged in kinds of theoretical studies and practical studies, which included the cause and outcome ( efficiencies ) of bank m & a. in a word, there are lots of study literatures on this theme. however, they also get kinds of different conclusion, especially on the practical study field of the efficiencies of bank m & a. to sum up, there are two different conclusions : bank m & a gets efficiencies and bank m & a gets no

    面對如此的銀行並購浪潮,西方的學者進行了大量的理論研究和實證研究,從並購的動因理論到並購的績效理論,研究文獻牛充棟,同時也得出了各種各樣的結論;尤其是在銀行並購效率的實證研究領域,各個學者運用不同的實證方法分析得出不同的結論,歸納起來有並購有效論和並購無效論兩種,不,即使是並購有效論的持有者也未能得出明確的結論。
  10. He fought many hard battles and achieved notable merits, but he remains humble in spirits.

    他參加戰役,立下了馬功勞,但他仍然很謙虛。
  11. Methods : use acupoint near ganglia of sympathetic trunk by acupuncture therapy to observe hyperhidrosis and the hyperhidrosises of head, palms, subaxillaries, plantae

    方法:重用交感神經節附近的腧穴通針刺治療癥,並對頭面、手掌、腋下、足掌等各個部位癥分別進行治療觀察。
  12. Page 42 : the object was an ancient bronze mirror, still polished and shining after all this time

    那器物是一面遠古的銅鏡,了這么年代還光亮無暇。 (. . .不會使用鏡子吸掉惡魔?神無的鏡子? ? ? )
  13. The more you sweat, the more fat you burn this myth has encouraged people to work out in extreme heat or wear layers of clothes or rubber or plastic weight - loss suits in the hope of sweating fat off

    ,消耗的脂肪越這個錯誤的觀點鼓勵人們在極熱的環境下運動,或者穿好幾層衣服或者穿橡膠或塑料減肥服,希望通將脂肪排出。
  14. Inadequate water intake will make the urine cloudy, which is hard on the urinary system. water has the ability to dilute the toxins in the body that are to be excreted and is also helpful in digestion. as a result, the three ways of toxin excretion, bowel movements, urine and sweat, become smoother, and consequently, the health of the elderly person will improve

    排尿對健康有益,喝開水則對排尿有幫助,喝水也是種習慣,如果平時不常喝水,一下子要喝很,自然難以接受,但是水分對身體的健康絕對有幫助,如大腸吸收的水分不足,會發生便秘,而喝水太少會使尿液于混濁,不利於泌尿系統,因為水具有稀釋體內熱毒,並將之排出的功能,也有助於消化,能達到三通:排便解尿流,促進老人健康。
  15. The symptoms and signs which occur during an attack, such as palpitations, paleness and excessive sweating coincide with an imbalance of the autonomic nervous system function

    您突然暈倒時的癥狀和體征,如心跳、蒼白和的出等等,跟您自主神經系統功能失調是相符的。
  16. But as the days pass they sweat even more, their salt loss diminishes, both skin and internal temperatures drop, and their endurance improves

    些日子,他們流得更,但鹽分流失減少,皮膚與體內溫度均下降,耐力升高。
  17. The united nations high commissioner for refugees says more than 360, 000 afghan refugees have returned home from pakistan and iran this year, despite continuing security threats

    聯合國難民事務高級專員處稱,今年到目前(為止) ,盡管面臨著許安全的威脅,還是有超3 . 6萬的阿富難民,從巴基斯坦和伊朗等國回到了阿富
  18. After the cold war, especially in the 21st century, multipolarization became clear in an unsteady way. the international reality and structure is undergoing profound, complex transformation : the chinese economy grows rapidly, and china ' s comprehensive national strength improves tremendously, peacefully emerging china plays a more and more important role in the asia - pacific region and the whole world ; after painful transformation of political and economic systems, and long period of recession, the russian economy recovers and develops in a vital way, and it is revitaling its great power status and it plays an important role in the middle east, west asia and central asia and even the whole world ; the integration of the european union makes progress despite setbacks, and the eu as a whole exerts more and more influence in the global economy and politics. the india with a population of more than 1 billion people emerges rapidly and put forward the strategy to be one of the 6 major power centers in the world ; the usa wages a war against terrorism and nuclear weapons proliferation and has got some victories in afghanistan and iraq

    冷戰結束后,特別是進入21世紀后,世界極化在曲折中發展,國際形勢和國際格局正經歷著深刻、復雜的變化:中國經濟飛速發展,綜合國力大大提高,和平崛起的中國在亞太乃至全世界發揮著越來越重要的作用;俄羅斯經痛苦的政治、經濟體制改革和長期的經濟衰退後,經濟強勁恢復與發展,其大國地位正在振興之中,在中東、西亞、中亞乃至全世界具有巨大的影響;歐盟一體化在挫折中推進,歐洲作為一個整體在世界經濟與政治中發揮著越來越大的作用;擁有十億人口的印度正在迅速崛起,明確提出成為「世界六大力量中心之一」的戰略目標;美國展開全球反恐和防擴散,並在結束阿富戰爭和伊拉克主要戰事後取得階段性勝利。
  19. Excessive perspiration is generally accepted as visible indicators of alcohol - induced intoxication

    地出通常可以被看作是醉酒的特徵。
  20. " i cannot go into too many details about the issue this much i can say : afghan representatives were not in that meeting.

    「我不便透露關于該事件的細節,我只能說:阿富代表沒有參加這次談判。 」
分享友人