污物船 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
污物船 英文
sewage boat
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. Protection ship bottom against fouling of settling organism such as barnacle, oyster, spirorbis, bryozoans algae within 1 - 1. 5 years

    能在1 1 . 5年內有效地防止藤壺、牡蠣、石灰蟲、苔蘚蟲和藻類等海洋附著生底的損。
  2. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底水泵,離開兜售雜之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  3. A waste pulverizer for the ship ' s kitchens

    用廚房粉碎機
  4. Because of the fact that they are largely surrounded by a sea wall, they are particularly vulnerable to pollution from vessels using them and from the shore

    避風塘三面被海堤包圍,潮汐漲退沖刷能力低,特別容易受岸邊和灣內隻的影響。
  5. Land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry

    為支持蒸蒸日上的能源行業而冒出來的發電機、煙囪和大型舶等有可能會給原生態的土地造成染。
  6. That pollution, along with dams and heavy boat traffic, has caused a dramatic decline in the yangtze ' s aquatic life

    染再加上築壩和繁忙的運導致長江水生數量急劇下降。
  7. Dozens of types of products manufactured by our company are widely used in the ships built at home and aboard, including qhz serial liquified gas stoves, stainless kitchen furniture, immersion heaters. electric ranges, kitchen multipurpose machine, kitchen waste pulverizer, rice cookers, ice water machine, cold storage doors, cold storage racks, file cabinets, lockers, split mounting type of refrigerated warehouses, cell toilets, bin inbuilts, lock sheets, nut caps, impact nails, etc

    公司主要生產qhz系列汽化爐灶、不銹鋼廚房傢具,電熱沸水器、電灶等電熱電器、廚房多用機、廚房粉碎機、蒸飯箱、冰水機、冷庫門、冷庫貨架,文件櫃、更衣櫃、拼裝式冷庫在,單元衛生間,艙室內裝、鎖緊片、蓋帽、碰釘等幾十種規格產品,廣泛用於國內外各廠建造的舶上。
  8. Overhead expenses of overhead expenses is to show the enterprise is organization and administrative company production to run all sorts of cost of place happening, include company board of directors and administration department to happen in the management of the enterprise, the company funds that perhaps should consolidate a responsibility by the enterprise ( include wage of administration department worker, repair cost, stock to use up, cost of running stores amortize, office and poor travelling expenses ), union funds, be out of job membership due of insurance premium, cost of labor security, board of directors ( include directorate member to allowance, conference is expended and differ travelling expenses to wait ), invite intermediary orgnaization cost, advisory cost ( contain adviser, legal cost, business receives fee, house property duty, car boat royalities, land royalities, stamp duty, the technology transfers cost, mineral products resource compensates cost, intangible assets amortize, the worker teachs funds, consider to be expended with development, blowdown cost, goods in stock dish deficient or investory profit ( do not include to answer plan the loss of goods in stock that enters the defray outside doing business ), plan the bad zhang preparation that carry and goods in stock cheapen preparation

    治理費用治理費用是指企業為組織和治理企業生產經營所發生的各種費用,包括企業董事會和行政治理部門在企業的經營治理中發生的,或者應由企業統一負擔的公司經費(包括行政治理部門職工工資,修理費、料消耗、低值易耗品攤銷、辦公費和差旅費等) 、工會經費、待業保險費、勞動保險費、董事會會費(包括董事會成員津貼、會議費和差旅費等) 、聘請中介機構費、咨詢費(含顧問費) ,訴訟費,業務招待費,房產稅,車使用稅,土地使用稅,印花稅,技術轉讓費,礦產資源補償費,無形資產攤銷,職工教育經費,研究與開發費,排費,存貨盤虧或盤盈(不包括應計入營業外支出的存貨損失) 、計提的壞賬預備和存貨跌價預備等。
  9. Its main contributions in the imo in 2000 concerned standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of the international maritime dangerous goods code, safety of navigation, prevention of pollution and matters relating to liability and compensation for bunker oil pollution damage

    參與的事務主要關乎海員培訓和發證標準、散裝貨安全、無線電通訊、 《國際海運危險貨規則》的修訂、航行安全、防,以及關于裝卸燃料引致油損害的責任和賠償事宜。
  10. In 2002, the hksar attended two conferences and 16 imo meetings in london, and contributed to imo discussions on various matters. these matters included the standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of the international maritime dangerous goods code, safety of navigation, prevention of pollution, suppression of maritime piracy, and maritime security

    二零零二年,香港派遣代表前赴倫敦出席會議兩次和國際海事組織會議16次,參與討論的事務包括海員培訓和發證標準、散裝貨安全、無線電通訊、修訂《國際海運危險貨規則》 、航行安全、防、遏止海盜罪行,以及海上保安。
  11. Remove oil stains and dust from outside the engines of vehicles vessels, machines, clear the wheels and tires in a fast way

    迅速清除各種車輛、隻、機器上發動機外部難以清洗的油垢、灰塵等;也可用於清洗車輪輪框、輪胎外部。
  12. As antifouling paint for middle or small - sized ship or dock on sea to protect ship bottom against fouling

    適用於在海水中航行的中小型舶、碼頭設施和防止海洋附著生底的防漆之用。
  13. 14 barges and hoppers, if utilized for marine transportation of dredged materials, shall not be filled to a level which will cause overflow of material or polluted water during loading or transportation

    用作海上運送挖掘料的駁及底卸式駁,所裝載的料不應過滿,以免料或水在裝載或運送期間溢出。
  14. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和海上運輸迅速的發展, 《海商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《海商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《海商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期海上和與海相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際海事條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收海商法理論研究成果,並考慮國際海事立法的發展趨勢,在舶油損害賠償的規定,遲延交付的規定,海上貨留置權的規定,托運人變更解除合同權利的規定,海事賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《海商法》 。
  15. Marine traffic security management is one of the most important parts of marine traffic engineering. it is defined as the management on vessels and marine area for avoiding pollution and the damage of vessels and cargoes

    水域交通安全管理是海上交通工程學中的一項重要內容,是指為防止舶和貨的損害以及防止海上染而對指定水域內舶行為的總體和相關水域環境所實施的管理。
  16. Merchant shipping prevention and control of pollution specification of substances amendment order 2004

    2004年商防止及控制染指明質修訂令
  17. As regards other pollutants, most vessels operating in hong kong waters use diesel or fuel oil

    (四)至於其他,在本港水域行走的隻一般使用的燃料是柴油或燃油。
  18. It is mainly human error that results in dangerous cargo vessel accidents and pollution ones. it is vitally important to establish relevant rules and regulations for the people to strictly abide by, so as to settle the problem of supervision and, management in the dangerous cargo shipping

    經對有關海損事故調查分析的結果表明:造成危險貨運輸舶事故和染事故的主要原因是人為失誤,解決危險貨運輸的監督管理問題關鍵是建立各項規章制度,並促使人們自覺遵守。
  19. In studying the subject, the author lays great stress on thorough research and investigation, analyzing the nature of accidents from different aspects, elaborating the harmfulness of dangerous cargo shipping and drawing up some working procedures as well as rules and regulations accordingly. five chapters are divided in this dissertation

    在本課題研究過程中,通過深入調查研究,從各個方面分析事故的本質,闡述危險貨運輸的重要性、必要性和危害性,有針對性地制定出了一些操作程序和規章制度,以期能有效地減少危險貨運輸舶海損事故和染事故的發生。
  20. The amounts of oily water and chemical waste generated by marine vessels and collected for treatment by the facility provided by the environmental protection department ( epd ), the estimated volume of sewage generated by marine vessels and the quantity of floating refuse scavenged by the marine department ( md ) in hong kong waters in the past three years are set out below -

    以下是過去三年由隻產生並收集到環境保護署提供的設施處理的油質廢水和化學廢隻排放的水、以及經海事處清理的海上漂浮垃圾的數量:二一年二二年二三年
分享友人