沃特里奇 的英文怎麼說

中文拼音 []
沃特里奇 英文
wottrich
  • : Ⅰ動詞(灌溉) water; irrigate Ⅱ形容詞(土地肥) fertile; rich Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 沃特 : dee dee bridgewater
  1. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,克朗麥克諾伊斯487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛爾蘭之眼488 ,塔拉的綠色丘陵,克羅阿帕克山489 ,阿瑟吉尼斯父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧卡峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕斯方尖塔491 ,聖帕克鄧恩爵士醫院492 ,克利爾岬角,阿赫爾羅峽谷493 ,林城堡,蘇格蘭屋,拉夫林斯頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫爾監獄,卡斯爾克尼爾瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納斯爾勃衣斯的十字架,朱飯店,聖帕克的煉獄, 497鮭魚飛躍,梅努斯學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生地,卡舍爾巖石, 499艾倫沼澤,亨利街批發莊,芬戈爾洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  2. The pink edition, extra sporting, of the telegraph, tell a graphic lie, lay, as luck would have it, beside his elbow and as he was just puzzling again, far from satisfied, over a country belonging to him and the preceding rebus the vessel came from bridgwater and the postcard was addressed to a. boudin, find the captain s age, his eyes went aimlessly over the respective captions which came under his special province, the allembracing give us this day our daily press

    剛巧他時邊就擺著一份謊言連篇的電訊晚報粉色版體育輯。他重新百思不得其解地琢磨著「屬於他的國家」以及在這之前的字謎:那艘船是從布駛來的,而明信片可又是寄給a .布丁的,要問船長究竟有多大年紀。他邊動腦子邊漫無目標地掃視著屬於他那專業范圍的一些欄目。
  3. Leicester city and port vale had also shown an interest, with foxes chairman milan mandaric hoping to tempt fowler to the walkers stadium

    萊斯城隊與維爾港都展示了對他的興趣,同時萊斯城隊的老闆曼達希望可以吸引福勒來到爾克球場。
  4. As a teacher of origami ( the ancient japanese art of paper folding ) at the lafarge lifelong learning institute in milwaukee, wisconsin, art beaudry was asked to represent the school at an exhibit at a large mall in milwaukee

    ?博作為威斯康星州密爾基拉法終身學習學院的一名手工折紙(一種日本古老的手工折紙藝術)教師,奉派代表學校去參加在密爾基一家大型購物中心舉行的展覽。
  5. Umbridge, in the 1995 - 6 school year, having been made hogwarts high inquisitor, first put trelawney on probation, then fired her

    烏姆在1995至1996學年度曾擔任霍格茲高級調查官,首先把勞妮留用查看,然後就解僱了她。
  6. She is a person with a beating heart, and the experience transforms her life. " becoming jane stars anne hathaway, seen recently in brokeback mountain, as the author, james mcavoy, star of narnia : the lion, the witch and the wardrobe, as her young irish beau, and julie walters as jane ' s mother

    報道說,奧斯汀將由公主日記的女主角和斷背山中傑克之妻的扮演者安妮海瑟薇出演,男主角雷弗洛伊由納尼亞傳:獅子女巫魔衣櫥的詹姆斯麥克擔當,而朱麗斯則飾演奧斯汀的母親。
  7. Vujacic recently moved up in the lakers depth chart following the trade for trevor ariza

    近來,烏賈希和換來的-阿扎增強了湖人的實力。
  8. There was lice in that bunk in bridgwater, he remarked. sure as nuts

    「布那張床上有虱子, 」他說, 「沒錯兒!
  9. Alpatitch, who came to bogutcharovo a little while before the old princes death, noticed that there was some excitement among the peasants ; and noticed that, unlike bleak hills district, where within a radius of sixty versts all the peasants had moved away, abandoning their villages to be wasted by the cossacks, in the bogutcharovo steppe country the peasants had entered, it was said, into communication with the french, and were remaining in their homes, and there were some mysterious documents circulating among them

    阿爾帕是在老公爵臨終前不久來到博古恰羅的。他發現,在這的人當中有一種激動不安的情緒,這與童山地區的情況則完全相反,在那裡方圓六十內的農民都逃走了,他們把村莊留給哥薩克去破壞。而在博古恰羅周圍草原地帶,聽說他們跟法國人有過聯系,他們得到過法國人的傳單,這些傳單在他們當中流傳,他們都停留不動。
分享友人