沈雷 的英文怎麼說

中文拼音 [chénléi]
沈雷 英文
lei shen
  • : 名詞1. (沈陽) short for shenyang2. (古國名) shen, a state in the zhou dynasty3. (姓氏) a surname
  • : 1. (雲層放電時發出的響聲) thunder 2. (軍事上用的爆炸武器) mine 3. (姓氏) a surname
  1. Then unexpectedly, composer and conductor peter boyer took master s hands and invited her to sing a song for the occasion. at the persistent invitation of debbie reynolds, co - m. c. of the evening, supreme master ching hai, after declining several times, closed her eyes, and in a soft and touching voice sang " farewell, " a song she composed from a poem written by herself in 1978, germany different in melody from the one with the same title composed by fred karlin, 1998, u. s. a. the audience was intoxicated in the ocean of love as her euphonious and melodious voice reverberated in boundless time and space

    隨后,更令人意外的是,作曲家兼指揮家彼得鮑約,欣喜地握著無上師的手,請求賜予一小段即興,女主持黛比諾更是鼎力盛邀,清海無上師在婉謝不成后,遂閉上雙眼以低感性的嗓音唱出她1978年在德國所作的詩及自己譜曲的驪歌其旋律不同於菲德卡林1998年在美國為該詩所譜的曲,委婉悠揚的歌聲回蕩在無垠的時空中,觀眾全都陶醉在這片愛的海洋里。
  2. After the presentations, program host debbie reynolds, along with conductor peter boyer, invited supreme master ching hai to return to the stage for a joint performance with the orchestra conducted by mr. boyer. an unplanned event, it was a joyful surprise when master ching hai accepted their invitation. in a modest and gentle manner, she began singing " farewell song, " with the music and lyrics written by herself

    捐款和致謝詞之後,節目主持人黛比諾以及指揮家彼得鮑約,誠摯地邀請清海無上師重返舞臺獻唱,並由鮑約先生指揮管弦樂團伴奏,清海師父事前並不知情,然而當她首肯之後,她以優雅的聲調演唱她親自作詞作曲的驪歌,全場觀眾均醉於專注聆聽的靜謐中。
  3. Lei feng was in the construction of shenyang war reserve direction center

    鋒與陽戰備指揮中心建設
分享友人