沉積物搬運 的英文怎麼說

中文拼音 [chénbānyùn]
沉積物搬運 英文
sediment transport
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : Ⅰ動詞(積累) amass; store up; accumulate Ⅱ形容詞(長時間積累下來的) long standing; long pending...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 動詞1. (移動) move; take away 2. (遷移) move 3. (機械地應用) copy machanically; apply indiscriminately
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • 沉積 : [地] deposit; sedimentation; deposition; precipitation
  • 搬運 : carry; transport; flitting搬運費 cartage; portage; stevedorage; porterage; shifting charge; remov...
  1. Deposition is the laying down of sediment that has been transported.

    是已質再下來。
  2. The arrow indicates direction of sediment transportation.

    箭頭表示方向。
  3. All valley deposits are subject to repeated erosion, transportation and redeposition.

    所有的河谷都容易受到重復的浸蝕,和再
  4. The abrupt decrease in transporting power causes a stream to drop most of its load of sediments near the base of a mountain.

    力的突然減小使河流在山腳附近卸下它所負載的大部分的
  5. Because of the highly variable topological and hydrodynamic condifitions at a strait, the distribution of sediment is complex, with a large gradient in grain size parameters

    海峽地區由於地形和水動力條件多變,分佈的空間梯度大,有利於揭示不同機制的作用和影響以及評價區域性和局部性的影響。
  6. This is a favorable condition for the understanding of the processeses and mechanisms of sediment transport and the associated local and regional effects. as a channel for the exchange of sediment between the bohai and the yellow seas, the bohai strait is a good example

    作為渤海和北黃海質交換和輸通道的渤海海峽也不例外,其獨特的地質和水文條件為沉積物搬運的研究提供了極好的研究區域。
  7. Straits linking two bodies of sea water provides a channel for the transport and exchange of a variarity of materials ( e. g. sediment, nutritients, contaminants, and microorganisms ). in the field of marine geology, it is of particular interest to consider sediment sxchange through the starit

    分隔並連接兩個海域水體的海峽是各種質進行輸和交換的通道(諸如、營養化學質、污染質及微體古生長距離的) ,因而廣受關注,其中的交換是海洋地質學的一個重要理論和應用課題。
  8. We will also explore topics like sediment transport and deposition in modern sedimentary environments, burial and lithification, survey of major sedimentary rock types, stratigraphic relationships of sedimentary basins, and evolution of sedimentary processes through geologic time

    我們也將會探討以下題目,例如沉積物搬運和現代環境中的作用,埋藏和石化作用,觀測主要的巖類型,盆地中地層的關系,和地質時期過程的演變。
  9. By studying the lithologjcal and mineral parameters ( pebbled elastics percent ratio, clastic maturation index, heavy crop stability factor ) of mesozoic sedimentary strata, the result shows that the northern boundary of present basin is near to the boundary of original basin and the moving distance of elastics is short, but the southern boundary of present basin is far from the boundary of original basin and the moving distance of elastics is long. the fades of northern basin are mainly delta fades and the fades of middle and southern basin are lacustrine fades

    通過對盆地中生代地層中各種巖礦參數(碎屑巖含礫百分比、碎屑成熟度指數和重礦穩定系數)分析和綜合研究認為,今盆地北部距離原始盆地邊界較近,碎屑距離較短;南部距離盆地古邊界較遠,沉積物搬運距離較遠;中生代盆地北部主要為三角洲相,中南部為湖泊相
  10. Excellent correlation exists between the distribution of bottom shear stress and that of sediment types. low shear stress occurs in the central mud area ; where only fine - grained sediment can be imported by weak tidal currents. once settled into the bed, it is difficult for set the sediment into motion

    中部泥區為應力低值區所在,水動力弱的中部泥區只能接受弱水動力帶來的細顆粒質,而且這些細顆粒質一旦下來,便難以再懸浮走,說明中部泥區是連續細顆粒區。
分享友人