沉肩 的英文怎麼說

中文拼音 [chénjiān]
沉肩 英文
loose the shoulders
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : Ⅰ名詞1. (肩膀) shoulder 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(負擔) take on; undertake; shoulder; bear
  1. It is curious what a subtle but unmistakable transmutation it makes, both in the body of men and women : the woman more blooming, more subtly rounded, her young angularities softened, and her expression either anxious or triumphant : the man much quieter, more inward, the very shapes of his shoulders and his buttocks less assertive, more hesitant

    肉體的愛,使男子身體發生奇異的微妙的顯然的變化。女子是更艷麗了,更微妙地圓滿了,少女時代的粗糙處全消失了,臉上露出渴望的或勝利的情態。男子是更靜了,更深刻了,即膊和臀部也不象從前硬直了。
  2. My new cottage. here twenty voices caught up the refrain, and the castanet player, in spite of the weight of his weapon and knapsack, bounded nimbly forward, and walked backwards facing the company, shaking his shoulders, and seeming to menace some one with the castanets

    「我的新門斗」二十個人接著唱下去,樂匙手盡管擔負著重的馱具,但卻急忙地向前跑去,面向連隊後退著行走,微微地抖動膀,威嚇某人似地擊打著樂匙。
  3. I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea - chest following behind him in a handbarrow ; a tall, strong, heavy, nut - brown man ; his tarry pigtail falling over the shoulders of his soiled blue coat ; his hands ragged and scarred, with black, broken nails ; and the sabre cut across one cheek, a dirty, livid white

    我回想起他恍惚就在昨天,當他步履重地來到旅店門口時,他的航海用的大木箱擱在他身後的雙輪手推車上。這是個高大。強壯魁梧有著栗色皮膚的人,粘乎乎的辮子耷拉在臟兮兮的藍外套的部,粗糙的手上疤痕累累,指甲烏青而殘缺不全,一道骯臟的鉛灰色刀疤橫貫一側面頰。
  4. Gomes took his heavy 9 mm star pistol out of its holster and shoved it against the officer's shoulder.

    戈麥斯從槍套里拔出他那重的九毫米口徑的星牌手槍,猛的抵在軍官上。
  5. Lysander's shoulders slumped.

    萊桑德雙猛地一
  6. And with that he took the bloody old towser by the scruff of the neck and, by jesus, he near throttled him. the figure seated on a large boulder at the foot of a round tower was that of a broadshouldered deepchested stronglimbed frankeyed redhaired freely freckled shaggybearded wide - mouthed largenosed longheaded deepvoiced barekneed brawnyhanded hairylegged ruddyfaced sinewyarmed hero

    坐在圓形炮塔腳下大圓石上的那個人生得寬胸厚,四肢健壯,眼神坦率,紅頭發,滿臉雀斑,鬍子拉碴,闊嘴大鼻,長長的頭,嗓音深,光著膝蓋,膂力過人,腿上多毛,面色紅潤,胳膊發達,一副英雄氣概。
  7. I just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me

    當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶醉.有的人跨在椅子上,手環抱著椅背,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖子看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著勾著背,胳膊軸子搭在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都迷在自己的世界里,除了我
  8. Just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me

    當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶醉.有的人跨在椅子上,手環抱著椅背,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖子看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著勾著背,胳膊軸子搭在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都迷在自己的世界里,除了我
  9. Hanging power, seize and hold, slightly tilted head, pulled up buttocks, iron ruler waist, curved back, dropping the shoulders and elbows, keep the chest in and curve the back

    懸吊索、擒拿揸捉、千字頭、蛙仔膝、 ?尺腰、筲箕背、沉肩墮肘、含胸拔背。
  10. Anyone can carry his burden, however hard, until nightfall. anyone can do his work, however hard, for one day

    不論上的擔子如何重,總能負擔到日暮時分。不論工作如何艱辛,總可以支撐一整天。
  11. Angone can carry his burden, however hard, until nightaii. anyone can do his work, howeverhard, forone day

    不論上的擔子如何重,總能擔負到日暮時分。不論工作如何艱辛,總可以支撐著一整天。
  12. Angone can carry his burden, however hard, until nightfall. anyone can do his work, however hard, for one day

    無論上的擔子如何重,總能負擔到日暮時分,無論工作如何艱辛,總可以支撐一片天
  13. Seeing the prince lying on the couch, tihon looked at him, looked at his perturbed face, shook his head, and went up to him dumbly and kissed him on the shoulder, then went out without touching the candles or saying why he had come

    吉洪看見公爵躺在長沙發上,他望望公爵,望望他心緒不安的面容,禁不住搖搖頭,默無言地走到他近旁,吻了吻他的膀,他沒有剔除燭花,也沒有說一聲為何目的而來,就走出去了。
  14. Your hands, feet and body should cooperate well so that they can generate the force as a whole

    還要呼吸自然,虛實分明,肘松,含胸松胯,塌腰泛臀,快慢相間,蓄發兼備。
  15. Defenders the pmcs note that they are staffed mostly by retired military officials and have eased the pressure on us troops, which are increasingly burdened by foreign interventions and peacekeeping missions

    私營軍事公司為自己辯解說,公司里的職員大部分是退役軍官,他們可以減輕美國部隊因介入外國事務和維和任務而負的越來越重的壓力。
  16. Let it go in. you won t feel what you d like to feel. lay back and let me show you another way

    而第二次你我分手只是讓緣份擦而過了解有些愛煙火一旦燦爛后就該受
  17. Who put the weight of the world on my shoulders

    誰把重的負擔放在我的上?
  18. Glad to see yao lower his shoulder and take out kurt the scrub thomas. . . he needs to do that more often

    很高興看到姚明沉肩頂了科特垃圾托馬斯。 。 。 。他需要多做這個。
  19. The delivery man tramped in with a sack of potatoes across his shoulders

    送貨的人上扛著一袋土豆腳步重地走了進來。
  20. Having the dbms determine the optimal access path to the data lifts a heavy burden off the programmer s shoulders

    讓dbms確定到數據的最優存取路徑解除了程序員重的負擔。
分享友人