沉默地 的英文怎麼說

中文拼音 [chénde]
沉默地 英文
reticently
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : Ⅰ形容詞( 不說話; 不出聲) silent; tacit Ⅱ動詞(默寫) write from memory Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 沉默 : 1. (不愛說笑) reticent; taciturn; uncommunicative 2. (不說話) silent
  1. Satisfaction at the ubiquity in eastern and western terrestrial hemispheres, in all habitable lands and islands explored or unexplored the land of the midnight sun, the islands of the blessed, the isles of greece, the land of promise of adipose posterior female hemispheres, redolent of milk and honey and of excretory sanguine and seminal warmth, reminiscent of secular families of curves of amplitude, insusceptible of moods of impression or of contrarieties of expression, expressive of mute immutable mature animality

    球的東西兩半球所有已勘探或未勘探過的那些適于居住的陸及島嶼午夜的太陽之國401幸福島402希臘的各個島嶼403被應許的土404上,到處都是脂肪質女性臀部後半球散發出奶與蜜以及分泌性血液與精液的溫暖香氣,令人聯想到古老血統的豐滿曲線,既不喜怒無常,也不故意鬧別扭,顯示出而永遠不變的成熟的動物性。
  2. He listened to the rhetor in silence, feeling from everything he said that his ordeal was soon to begin

    沉默地傾聽修辭班教師講解,他憑各種跡象預感到考驗就要開始了。
  3. The poor schoolmaster made her no answer, but bent over her in silence; for his heart was full.

    可憐的教師沒有回答她,只是沉默地伏在她身上,因為他心裏充滿了悲傷。
  4. Mute we stand on the cold plains of wiltshire

    我們沉默地站在寒冷的威爾特郡平原上。
  5. Everyone in the workshop stands in silence, attentive.

    車間里所有的人都沉默地站著,注意動靜。
  6. I hesitated for a moment , and then placed at her feet all that i had dragged up , and stood silent

    吟了一會,就把我撈得的一切放在她的腳前,沉默地站著。
  7. And he held her silently. and she curled on his breast, perfect

    而他則沉默地緊抱著她,她蜷伏在他的至善至美的胸膛上。
  8. My sister sat silent for some time, lost in thought

    我姐姐沉默地坐了一會兒,陷入思。
  9. When, with due circumspectness, napoleon was informed that moscow was deserted, he looked wrathfully at his informant, and turning his back on him, went on pacing up and down in silence

    當有人以十足的小心呈報拿破崙,說莫斯科已變成一座空城的時候,他生氣看了一眼稟告人,背轉身去繼續沉默地來回走著,
  10. Magda heard him out, smiled tacitly with peasant slyness.

    瑪格達聽出了話里的意思,帶著莊稼人的調皮神情沉默地微笑。
  11. Pierre looked at him in silence. how do you say

    皮埃爾沉默地望著他。
  12. Princess marya gazed blankly at them

    公爵小姐瑪麗亞沉默地望著他們。
  13. He waited silently, trying to look forward into the darkness

    沉默地等待著,企圖從幽暗中,窺探出未來的演變。
  14. The man looked down in silence at the tense phallos, that did not change. - ay

    男子沉默地望著那緊張的「法樂士」 。
  15. This was the last attack of the french. it was met by the soldiers in ambush in the houses of the village. all rushed out of the village again, but tushins cannons could not move and the artillerymen, tushin, and the ensign looked at one another in anticipation of their fate

    這是法軍最後一次進攻,埋伏于村舍中的士兵迎擊敵人的進攻,群眾又從村子里沖出來,他是圖申的大炮不能移動了,炮手們圖申和士官生沉默地面面相覷,等待厄運的降臨。
  16. And then they turned to their parents who quietly looked over them seeming to be hiding in the shadows of the many young people, and silently bowed their heads

    然後,他們走向靜靜凝望著他們的、彷彿隱沒在這許多年輕人的身影中的雙親,沉默地鞠躬。
  17. You trudge along home in silence, deep in thought about the suckyness of the world. anyone who talks to you gets a glare or a psychotic smile in return

    沉默地挨回家,陷入深深的思考:為何這個世界會如此的令人厭倦?任何和你說話的人都會遭到你的怒目而視或者被回以神經質的笑容。
  18. They reached the line, several bullets flew by them, and they stood still without a word. to look at the front line was a useless proceeding, since from the spot where they had been standing before, it was clear that the cavalry could not act, owing to the bushes and the steep and broken character of the ground, and that the french were out - flanking the left wing

    他們到達散兵線,有幾顆子彈從他們頭上飛過,他們沉默地停下來,可是散兵線沒有什麼可看的,因為從他們原先站過的方可以清楚看見,騎兵不能在灌木林和峽谷中作戰,法國人正向左翼繞過去。
  19. And he ( new york city mayor koch ) watched, curiously subdued, as his friend, bess myerson, was dragged through the mud ? until he finally avoided a major political embarrassment last week when a jury found her innocent of all charges

    他(紐約市長葛德華)出奇沉默地看著他的朋友邁爾森受盡屈辱直到上周陪審團判她所有罪狀均不成立時,他才終于避開一場政治上異常難堪的局面。
  20. And this affectation of modesty did not escape prince andrey. when kotchubey mentioned prince andreys name to him, speransky slowly transferred his eyes to bolkonsky, with the same smile on his face, and gazed for a moment at him in silence

    當科丘別伊向他喊出安德烈公爵的名字時,斯佩蘭斯基仍然面露笑容,把目光慢慢移到博爾孔斯基身上,他開始沉默地打量他。
分享友人