沙和石頭 的英文怎麼說

中文拼音 [shādàntóu]
沙和石頭 英文
sand and stone
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • 石頭 : tone; rock; petr ; petri ; petro ; lith; 搬起石頭砸自己的腳 lift a stone only to drop it onto one...
  1. Others proposed the anguille, another kind of recreation, in which a handkerchief is filled with sand, pebbles, and two - sous pieces, when they have them, which the wretches beat like a flail over the head and shoulders of the unhappy sufferer. " let us horsewhip the fine gentleman ! " said others

    那又是他們的一種消遣,方法是用一塊手帕包住他們身邊所有的半便士的銅板,用它來敲打那倒霉者的肩,有些人則說: 「讓我們用馬鞭子把那位漂亮先生抽一頓! 」
  2. Finished the following important consulting projects in recent years : ( 1 ) to take charge of and participate in the design of the project of 25 thousand - ton petrol and gas quays of the jiangyin petrol company. ( 2 ) to take charge of and parricipate in the design of the project of 25 thousand - ton petrol and gas quays of zhang jia gang hada company. ( 3 ) to organize the feasibility study on the coastal engineering test hall construction project of nhri. to take charge of and participate in the design of the hall ( a large - size wave basin, 70m long and 50m wide. was constructed in it ). ( 4 ) to organize the project feasibility study of the laboratory of nhri for the basic law research on sediment transport, to take charge of the design of the project, and to participate in the design of the wind and wave flume ( 180m long ), in which the scientific research projects of waterway training works and coastal engineering structures can be carried out under the combined action of wind, wave and current

    近幾年來主要完成以下幾項重大工程: 1 .主持並參與江陰油公司2 . 5萬噸級油氣碼的設計; 2 .主持並參與張家港哈德公司2 . 5萬噸級油氣碼的設計; 3 .編寫了南京水科院海岸工程試驗廳可行性研究報告,主持並參與該試驗廳的工程設計,在該試驗廳內建有70米長50米寬的大型波浪水池; 4 .編寫了南京水科院「泥運動基本規律研究實驗室」工程可行性研究報告,並主持該項工程設計,參與完成180米長風浪水槽設計,該水槽建成后,可在風、浪、流綜合作用下進行航道整治海岸工程的科學研究。
  3. No joy at a thing of so mean a nature was ever equal to mine, when i found i had made an earthen pot that would bear the fire ; and i had hardly patience to stay till they were cold, before i set one upon the fire again, with some water in it, to boil me some meat, which it did admirably well ; and with a piece of a kid, i made some very good broth, though i wanted oatmeal, and several other ingredients, requisite to make it so good as i would have had it been

    三百六十行中,我最不懂的就是匠手藝了,更何況沒有合適的工具。我費了好幾天的功夫,想找一塊大,把中間挖空后做個臼。可是島上盡是大塊巖,根本無法挖鑿,而且質不硬,是一些一碰就碎的,經不住重錘去舂,而且即使能搗碎穀物,也必然會從臼中舂出許多在麵粉里。
  4. Stones here are peculiar, as beautiful as paintings, which have attracted tourists from all over the world to come to appreciate each day ; it is like a beautiful poem, which has ever since been read and chanted by numerous poets and writers ; it is also endowed with intelligence and lives when looking at the two birds passing food to each other, peacock dressing wings, rhinoceros watching the moon, stones resembling monks tangseng, wukong, bajie and shaseng, rocks imitating budhisattva, a general and a soldier, and poet s chantign while walking and ashima, etc., which are all vivid and lively. visitors marvel these wonderful and breathtaking spots

    但這里的與眾不同,它是一幅絕妙的畫,每天吸引著五湖四海的遊人前來駐足觀賞它是一首優美的詩,古往今來有無數騷人墨客把它詠嘆吟哦它又是有靈性生命的有雙鳥渡食孔雀梳翅鳳凰靈儀象踞臺犀牛望月有唐僧悟空八戒觀音將軍士兵俑詩人行吟阿詩瑪等無數像生,無不栩栩如生,惟妙惟肖,令人嘆為觀止。
  5. Sands and stones

  6. Luen wo hui market, sha tau kok market, shek wu hui market and tai po hui market will be held in

    墟街市角街市湖墟街市及大埔墟街市
  7. Tai po hui market, luen wo hui market, sha tau kok market and shek wu hui market will be held in

    大埔墟街市聯墟街市角街市及湖墟街市
  8. Kwu tung market shopping centre, luen wo hui market, sha tau kok market, shek wu hui market and tai po hui market

    舉行公開競投,以出租古洞街市購物中心聯墟街市角街市湖墟街市及大埔墟街市
  9. An open auction for hire of vacant stalls in tai po hui market, luen wo hui market, sha tau kok market and shek wu hui market will be held in

    在大埔社區中心,大埔鄉事會街二號舉行公開競投,以出租大埔墟街市、聯墟街市、角街市及湖墟街市攤檔。
  10. An open auction for hire of vacant stalls in tai po hui market, luen wo hui market, sha tau kok market and shek wu hui market will be held in tai po community centre, 2 heung sze wui street at

    在大埔社區中心,大埔鄉事會街二號舉行公開競投,以出租大埔墟街市、聯墟街市、角街市及湖墟街市攤檔。
  11. The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. they were expecting a valuble parcle of damonds from south amaric. a few hourse earlier, someone had told the polic that thieves would try to stolen the damons. when the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building, while others were waiting on the airfiled. two men took the parcle off the plane and carried it into the custom house. while tow detectives are keeping gurd at the door, two others opened the parcle. to their surpprise, the prisoce parcle was full of stones and sands

    飛機晚點了,偵探們在機場等了整整一上午.他們正期待從南非來的一個裝著鉆的貴重包裹.數小時以前,有人向警方報告,說有人企圖偷走這些鉆.當飛機到達時,一些偵探等候在主樓內,另一些偵探則守候在停機坪上.有兩個人把包裹拿下飛機,進了海關.這時兩個偵探把住門口,另外兩個偵探打開了包裹.令他們吃驚的是,那珍貴的包裹裏面裝的全是
  12. I got up to have a wash, to look for firewood and stones, to dig a hole in the sand with a shovel, and built a stove with stones, se you and liang feng got up to help me, feng brother was doing something in his tent and wanted to go out to help us

    於是我起來洗臉,找柴火,找,用鏟在在灘上挖坑,並用搭成了一個小灶,色友涼風也起來了一起幫忙,風大哥也在帳篷里收拾準備出來。
  13. If that were so, then it would be as good as saying that chewing gum, sand and stones are alike, and thats not true

    如果一樣的話,那我們也可以說口香糖沙和石頭都一樣,但事實上不一樣。
  14. The jinan spring catchment is a complicated karst water system, the following major work had been done in order to discuss the proplem of spring protection and water supply. 1. having conduced exploration, experiment and comprehensive research, the southern boundary of the jinan spring catchment is determined to be the surface water divide ( changecheng mountain ), the source of yufu river and baedasha river ; the northern one is the carbonniferous and permian strata, together with the igneous rock mass in the north of jinan, and the eastern and the western ones are dongwu and mashan faults respectively, which are weakly permeable boundaries. the total area of the spring catchment is 1486 km2

    濟南泉域為一復雜的巖溶水系統,為了探討保泉供水問題,主要做了以下工作: (一)經過勘查、試驗綜合研究確定濟南泉域邊界是:南邊界為玉符河、北大河源的地表水分水嶺(即長城嶺) ;北邊界為濟南北部的炭、二迭系煤系地層巖漿巖體;東、西兩側分別以弱透水的濟南東部的東塢斷裂西部的馬山斷裂為邊界。
  15. The computer chip that if extract and make place of information science and technology from inside stone, needs, the fibre glass that be extracted from inside sand and makes place of information communication technology need, need the person ' s knowledge, intelligence and innovation capability

    如從中提取並製作信息科學技術所必需的計算機晶元,從子中提取並製作信息通信技術所必需的玻璃纖維等,都需要人的知識、智力創新能力。
  16. They carefully entered beneath and between ; the surfaces echoed their soft rustle ; but they seemed to be still out of doors. the place was roofless

    他們小心翼翼地從兩根柱子中間橫梁底下走了進去他們走路的聲從的表面發出回聲,但他們似乎仍然還在門外。
分享友人