沙地錨 的英文怎麼說

中文拼音 [shādemáo]
沙地錨 英文
dory anchor
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  • : 名詞(鐵制的停船設備) anchor
  • 沙地 : sand; tibba; desert沙地帆車 sandsailer; 沙地鞋 sandshoe
  1. My next care was for some ammunition and arms ; there were two very good fowling - pieces in the great cabbin, and two pistols, these i secur d first, with some powder - horns, and a small bag of shot, and two old rusty swords ; i knew there were three barrels of powder in the ship, but knew not where our gunner had stow d them, but with much search i found them, two of them dry and good, the third had taken water, those two i got to my raft, with the arms, and now i thought my self pretty well freighted, and began to think how i should get to shore with them, having neither sail, oar, or rudder, and the least cap full of wind would have overset all my navigation

    這時,我只好用槳作,把木排一邊固定在一片靠近河岸的平坦的灘上,以等待潮水漲高,漫過灘再說。后來,潮水果然繼續上漲,漫上灘,等水漲得夠高了,我就把木排撐過去,因為木排吃水有一尺多深。到了那兒,我用兩支斷槳插入灘里,前後各一支,把木排停泊好,單等潮水退去,就可把木排和貨物品平安安留在岸上了。
  2. The thicket stretched down from the top of one of the sandy knolls, spreading and growing taller as it went, until it reached the margin of the broad, reedy fen, through which the nearest of the little rivers soaked its way into the anchorage

    這條灌木林帶從一個丘頂上延伸下來,愈往下樹長得就愈高,鋪開得也愈廣,一直到了一片開闊的長滿蘆葦的沼邊緣,附近的一條小河就是從這里流向的。
  3. I took my way straight for the east coast of the island, for i was determined to go down the sea side of the spit to avoid all chance of observation from the anchorage

    我徑直朝海島的東海岸跑去,因為我決定沿著尖嘴靠海的一邊下去,以避免被里人的察覺到。
  4. Before us, over the tree - tops, we beheld the cape of the woods fringed with surf ; behind, we not only looked down upon the anchorage and skeleton island, but saw - clear across the spit and the eastern lowlands - a great field of open sea upon the east

    在我們的前方,越過樹梢可以望見森林岬角四周波浪翻騰在我們後方,不僅看得見和骷髏島,還可以看到尖嘴和東岸低外大片開闊的海面。
  5. Early one evening, when all the fishing boats bobbed at anchor, and all the fisher families were in church and all the birds at nest, and even the waves rested themselves and came quietly to shore, something moved softly in the twilight

    一個黃昏,拋的漁舟在海面上搖搖晃晃,漁人們的家屬們正在虔誠祈禱,倦鳥歸巢,連海浪也變得溫柔起來,輕輕吻著灘。
  6. The sun had just set, the sea breeze was rustling and tumbling in the woods, and ruffling the grey surface of the anchorage ; the tide, too, was far out, and great tracts of sand lay uncovered ; the air, after the heat of the day, chilled me through my jacket

    太陽剛剛落下去,海風颯颯掠過樹林,吹動著灰色的水面潮水也遠遠退下去了,露出了一大片灘在白天的炎熱消退之後,冷空氣透過我的外衣侵襲著我的肌膚。
  7. We brought up just where the anchor was in the chart, about a third of a mile from each shore, the mainland on one side, and skeleton island on the other

    我們在圖上標的下了錯,離主島和骷髏島兩岸各約三分之一英里。水底是干凈的礫。
  8. I was to go down the sandy spit that divides the anchorage on the east from the open sea, find the white rock i had observed last evening, and ascertain whether it was there or not that ben gunn had hidden his boat ; a thing quite worth doing, as i still believe

    我打算到把東面的和海隔開的尖嘴上去,找到我昨天傍晚發現的那面白色巖壁,看看本噶恩的小艇是不是藏在那裡,到現在我仍然認為這件事值得去試一試。
  9. I was pretty far down on the low, sandy spit that encloses the anchorage to the east, and is joined at half - water to skeleton island ; and now, as i rose to my feet, i saw, some distance further down the spit, and rising from among low bushes, an isolated rock, pretty high, and peculiarly white in colour

    眼下我所處的方是向東環抱伸入海中相當遠的一個尖嘴,它半沒人水中與骷髏島相連。現在,當我起身的時候,我看到在尖嘴下面更遠的方矗立著一堵孤零零的巖壁,它位於低矮的灌木叢中,相當高,顏色特別自。
分享友人