沙巴西耶 的英文怎麼說

中文拼音 [shā]
沙巴西耶 英文
chabassier
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  • 西 : west
  • : 耶構詞成分。
  • 沙巴 : chabas
  • 西耶 : cier
  1. And the overseer of the levites at jerusalem was uzzi the son of bani, the son of hashabiah, the son of mattaniah, the son of mica, of the sons of asaph, the singers, for the work of the house of god

    22在路撒冷,利未人的監督,照料神殿事務的是歌唱者亞薩的子孫,尼的兒子烏西尼是哈比雅的兒子,哈比雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米迦的兒子。
  2. Now the overseer of the levites in jerusalem was uzzi the son of bani, the son of hashabiah, the son of mattaniah, the son of mica, from the sons of asaph, who were the singers for the service of the house of god

    尼11 : 22在路撒冷、利未人的長官、管理神殿事務、的是歌唱者亞薩的子孫尼的兒子烏西尼是哈比雅的兒子、哈比雅是瑪他尼的兒子、瑪他尼是米迦的兒子。
  3. And all the princes of the king of babylon came in, and sat in the middle gate, even nergalsharezer, samgarnebo, sarsechim, rabsaris, nergalsharezer, rabmag, with all the residue of the princes of the king of babylon

    3路撒冷被攻取的時候,比倫王的首領尼甲利薛,三甲尼波,撒西金,拉撒力,尼甲利薛,拉墨,並比倫王其餘的一切首領都來坐在中門。
  4. All the captains of the king of babylon came in and took their places in the middle doorway of the town, nergal - shar - ezer, ruler of sin - magir, the rabmag, and nebushazban, the rab - saris, and all the captains of the king of babylon

    路撒冷被攻取的時候,比倫王的首領尼甲利薛,三甲尼波,撒西金,拉撒力,尼甲利薛,拉墨,並比倫王其餘的一切首領都來坐在中門。
  5. [ bbe ] all the captains of the king of babylon came in and took their places in the middle doorway of the town, nergal - shar - ezer, ruler of sin - magir, the rabmag, and nebushazban, the rab - saris, and all the captains of the king of babylon

    路撒冷被攻取的時候,比倫王的首領尼甲利薛,三甲尼波,撒西金,拉撒力,尼甲利薛,拉墨,並比倫王其餘的一切首領都來坐在中門。
  6. Then all the officials of the king of babylon came and took seats in the middle gate : nergal - sharezer of samgar, nebo - sarsekim a chief officer, nergal - sharezer a high official and all the other officials of the king of babylon

    3路撒冷被攻取的時候,比倫王的首領尼甲利薛,三甲尼波,撒西金,拉撒力,尼甲利薛,拉墨,並比倫王其餘的一切首領都來坐在中門。
  7. And all the princes of the king of babylon came in, and sat in the middle gate, even nergal - sharezer, samgar - nebo, sarsechim, rab - saris, nergal - sharezer, rabmag, with all the residue of the princes of the king of babylon

    39 : 3路撒冷被攻取的時候、比倫王的首領、尼甲利薛、三甲尼波、撒西金、拉撒力、尼甲利薛、拉墨、並比倫王其餘的一切首領、都來坐在中門。
分享友人