沮喪感 的英文怎麼說

中文拼音 [sānggǎn]
沮喪感 英文
feeling of discouragement
  • : 沮形容詞[書面語] (濕; 濕潤) moist; damp
  • : 喪名詞1. (跟死了人有關的事情) funeral; mourning 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • 沮喪 : dispirited; depressed; dejected; disheartened
  1. In reality, netting baddies is laborious and frustrating

    實際上,捕捉壞人常常是費力而又讓人備的。
  2. William got cold feet at the last moment.

    威廉最後到很
  3. He felt dejected and alone.

    到孤獨。
  4. And as for the vague something - was it a sinister or a sorrowful, a designing or a desponding expression ? - that opened upon a careful observer, now and then, in his eye, and closed again before one could fathom the strange depth partially disclosed ; that something which used to make me fear and shrink, as if i had been wandering amongst volcanic - looking hills, and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape : that something, i, at intervals, beheld still ; and with throbbing heart, but not with palsied nerves

    至於那種令人難以捉摸的東西那種表情是陰險還是憂傷,是工於心計還是頹唐,一個細心的旁觀者會看到這種表情不時從他目光中流露出來,但是沒等你探測暴露部分的神秘深淵,它又再次掩蓋起來了。那種神態過去曾使我畏懼和退縮,彷彿徘徊在火山似的群山之中,突然到大地顫抖,看到地面裂開了,間或我還能見到這樣的表情,我依舊怦然心動,卻並未神經麻木。
  5. All i see has made me thankful, not despondent

    我所看到的只能使我到幸運,而不是
  6. I was disappointed not to be chosen.

    我沒被挑中,到很
  7. Mr. wang appears to be in the doldrums when he faces a language barrier

    當王先生面臨語言困難時,
  8. He lost his job and felt down in the dumps.

    他失業了,到有些精神
  9. An audience is dismayed to see a speaker peering down at a thick sheaf of papers on the lectern.

    聽眾看到演講人盯著放在講臺上厚厚的講稿就會
  10. [ marvin ] you ought to know, i ' m feeling very depressed

    你應該知道,我到很
  11. Marvin you ought to know, i ' m feeling very depressed

    你應該知道,我到很
  12. A study found that a man ' s self - esteem is often directly conneceted with his outward appearance. thin and small men often regard themselves as punny and easily sink into depression

    一項研究發現,男人們的自尊心往往與他的外表有直接聯系,那些瘦小的男人更容易到自己的弱小,更容易陷入的心情之中。
  13. A study found that a man ' s self - esteem is often directly connected with his outward appearance. thin and small men often regard themselves as punny and easily sink into depression

    一項研究發現,男人們的自尊心往往與他的外表有直接聯系,那些瘦小的男人更容易到自己是弱小的,更容易陷入的心情之中。
  14. The three o clock sun shone full upon him, and the strange enervating conviction that her seducer confronted her, which had been gaining ground in tess ever since she had heard his words distinctly, was at last established as a fact indeed

    三點鐘的太陽照在他的身上,把他照得清清楚楚誘奸她的人就站在她的面前,自從清楚地聽見他的聲音以來,她就到奇怪,,現在不能不相信了,不錯,事實終于得到了確認。
  15. She felt sickened and depressed.

    到十分厭惡和
  16. A career soldier would have been nervous at going with such bad news to see the supreme commander of the nation's armed forces.

    一個職業軍人帶著如此的消息去見三軍總指揮一定會到驚慌不安的。
  17. When i felt confused and depressed about the limitations, imperfections and ephemeral nature of my mental and physical capacities, and hence truly started to understand and longing for the supreme truth, by chance i opened " silent tears " and read it again. i found then that it described all the arrogance, ignorance, attachment, setbacks and struggles that i had encountered on my spiritual path as well as my longing for the truth

    就在自己心緒?亂,對頭腦和肉體能力的有限不圓滿及無常,內心開始真正了解並渴望無上道之時,無意中翻開沈默的眼淚,一篇篇述盡自己修行過程中的種種驕慢無明執著挫折掙扎,以及之後對道之渴望。
  18. I gazed on it with gloom and pain : nothing soft, nothing sweet, nothing pitying, or hopeful, or subduing did it inspire ; only a grating anguish for her woes - not my loss - and a sombre tearless dismay at the fearfulness of death in such a form

    我憂傷而痛苦地凝視著它,沒有激起溫柔甜蜜惋惜,或是希望壓抑的覺,而只是一種為她的不幸不是我的損失而產生的揪心的痛苦,一種害怕這么死去,心灰意冷欲哭無淚的
  19. It may just have been the sting of losing badly in front of a home crowd but andre agassi sounded like a man at the end of his tether, as though he is finally losing patience and the battle to prolong his career into his late 30s

    美國網壇老將阿加西在日前的一場比賽中不敵對手,賽后他坦言,自己對比賽已經到有些疲倦並暗示說,或許不久后他就會選擇掛拍。失利讓阿加西倍
  20. But in memoir after memoir, celebrities reveal the unhappiness hidden beneath all their fun : depression, alcoholism, drug addiction, broken marriage, troubled children, profound loneliness

    但接二連三的事例顯示,這些閃光耀眼名人在所有歡樂底下隱藏著的不幸:消沉,酗酒吸毒,家庭破裂,兒女肇事以及深切的孤獨
分享友人