河流群集 的英文怎麼說
中文拼音 [héliúqúnjí]
河流群集
英文
potamium-
Peterophytia and epixylophytia are more diverse and widely distributed in huishaxi valley and yangjiahe valley, whose altitudes are between 1050m and 1400m
垂直和水平分佈都極不平衡,大部分群落集中分佈於楊家河溪流兩岸的山谷之中,而垂直分佈主要集中為1050 1400m 。By fulfilling the demand of agriculture, gathering, hunting, and fishing, indigenous tribes in the past developed a set of means to interact with nature and shared the forests, rivers and ocean resources
摘要昔日原住民各族群曾依據農耕、採集、狩獵及漁撈等需求,發展一套與自然互動的模式,以分享山林、河流以及海洋資源。Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets
泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
分享友人