油勺 的英文怎麼說

中文拼音 [yóusháo]
油勺 英文
oil dipper
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  • : Ⅰ名詞(舀東西的用具) spoon; ladle Ⅱ量詞(容量單位) shao, an old unit of capacity (=1 centilitre)
  1. Melt a teaspoon of butter, using low heat, slowly pan fry the lamb chop. flip sides once a while

    用小火融化一茶,將腌好的羊肉排用小火慢慢煎熟,中途要多多翻面。
  2. Bring 1 teaspoon of butter, 1 teaspoon of salt and ? cup of water to boil in a large, deep frypan

    將1小, 1小食鹽和1 / 2杯水放到深鍋里煮開。
  3. The high beta - carotene mustard oil is expected to be an effective vehicle to deliver this essential vitamin to millions of people in india and to have a significant impact on vitamin a deficiency on the indian sub - continent

    胡蘿卜素含量和產量已經有很多年歷史。一胡蘿卜素含量很高的菜籽足以達到成人的維生素
  4. Fry flour to fry flour : wheat flour puts a bit oil to break up in boiler fry ripe hind, one spoon puts ok and direct spoon in the mouth slowly mian is worn eat, also can put in the companion in molar sesame seed, walnut, rock candy to be become together eat paste of similar sesame seed

    炒麥粉炒麥粉:小麥粉放一點在鍋里翻炒熟后,可以直接放嘴裏慢慢眠著吃,也可以放在磨碎的芝麻、核桃、冰糖里伴在一起成吃類似芝麻糊。
  5. Add dry ingredients 1 / 3rd at a time alternating with the 6 tablespoons of milk

    粉類和6大牛奶交替加入牛混合物中。
  6. Melt lard in a wok to 4 - fold hot, stir in the chicken sauce slowly, stir - fry over a low heat ; transfer a half of the chicken sauce to a plate. stir scallops into the other half then transfer to the plate, sprinkle with garlic

    豬大在炒內燒至4成熱時,慢慢倒入雞汁,邊倒邊攪,用慢火炒熟;一半盛入湯盤,一半在內與干貝攪勻后盛入湯盤,撒上眉毛蒜即成
  7. Stir - fry the holland beans till just done, add the ginger juices, condiments and salt, toss

    扁豆治凈,下鍋煸至斷生,淋上薑汁,加調料鹽翻裝盤即成。
  8. Mix the seasonings, add to soup - stock, bring to the boil and thicken with cornstarch. saute pork shreds in 6 - fold hot oil, add ginger, garlic, and pickled chillies till the fish - flavor comes out. drop in bamboo slices and black fungus, add the thickened soup

    肉片在6成熱鍋中炒至翻捲成耳狀時,下剁茸的郫縣豆瓣炒上色,再放甜面醬炒出香味,調味後放青蒜段翻裝盤即成。
  9. Deep - fry the rice crust in 8 - fold oil till it comes up to the surface, transfer to a plate, pour on a spoonful of hot oil, pour on the pork sauce

    鍋巴下8成熱中炸至浮起,出鍋裝盤,淋一在鍋巴上上桌,倒入肉湯即成。
  10. Heat up a frying pan with a tablespoon of oil, pour in the beaten eggs and pan fry over the low heat until lightly golden in both sides. dish off

    另熱1大爆香姜蒜末,倒入黑木耳及調料炒勻。然後用澱粉水收汁。淋在煎蛋上,灑上蔥花即可。
  11. For greek vinaigrette, in a screw - top jar combine 2 tablespoons olive oil or salad oil ; 2 tablespoons lemon juice ; 1 / 8 - teaspoon salt ; and 1 / 8 - teaspoon pepper. cover and shake well

    維納格雷酸辣沙司的製法:將2橄欖或色拉、 2檸檬汁、 1 / 8的鹽和胡椒放置一個擰蓋的罐子里,合上蓋后搖勻即可。
  12. Producer, distributor, and exporter of rice bran oil. located in bangkok, thailand

    -位於游縣,生產經營「金」牌山茶綠茶
  13. Heat the oil in the wok, drop in the double rolls, green pepper and sauce, sprinkle the pepper oil

    燒成七成熱,將雙脆青椒及汁,顛,淋花椒,出即成。
  14. Ladle spoonfuls into 12 greased or lined muffin tins, about ? full. decorate tops of muffins with coconut shreds and brown sugar. bake for about 25 minutes

    入12個抹或是鋪了麥芬紙的烤盤內,大約3 / 4滿即可。在上面灑些椰絲和黃砂糖。入預熱烤箱烘焙大約25分鐘左右。
  15. Spoon batter into muffin tins lined with paper baking cups, filling each just to top of paper liner

    把麵糊入烤模(烤模抑或抹或是放一張麥芬紙)要滿了, (別溢出來就好) 。
  16. Spoon into 11 - 12 greased muffin tray and bake at 200c for 10 - 1 / 400f for about 13 - 15 minutes

    用湯將它們平均入11 - 12抹了的麥芬烤模中,入預熱200c / 400f的烤箱烘焙13 - 15分鐘左右。
  17. Heat wok with oil, place 1 tablespoon of oil to wok, stir fry shrimps in middle heat and dish up

    坐鍋點火,放入一大,把蝦仁放入,中火炒至斷生盛起備用。
  18. Fly finely chopped garlic and chillies until the fragrance comes out, add scallion, sugar and vinegar sauce, thicken with cornstarch, drop in the pork slices and bamboo shoot slices, sprinkle with oil

    鍋去,下蒜泥辣椒炒出香味加蔥糖醋汁,勾芡下肉塊筍塊,翻裝盤即成。
  19. After discarding the uneatable parts of the lobster and wash it, put in the porridge, add salt, msg, sesame oil, pepper and simmer for 15 minutes until the soup turns into the color of milk and the flavor comes out

    鍋去,下蒜泥辣椒炒出香味加蔥糖醋汁,勾芡下肉塊筍塊,翻裝盤即成。
  20. Put the oil into a pan and heat it until fairly hot, place the fillet rolls into the oil, fry till goden yellow. ladle them in to the plate and serve

    內放燒至六、七成熱,將裹脊卷下入內,炸成金黃色撈出,壘如入盤中即成。
分享友人