治療次數 的英文怎麼說

中文拼音 [zhìliáoshǔ]
治療次數 英文
number of treatments
  • : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
  • : 動 (醫治) cure; treat; recuperate
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  • : 數副詞(屢次) frequently; repeatedly
  • 治療 : treat; cure; remedy
  • 次數 : number of times; frequency
  1. Nancy had her first bought with cancer in 1982. after several treatments, it started to spread again. it had already spread to six lymph nodes, dermas, and the top of head, knees, skull, clavicle bone, and arms and to the several ribs

    二十年前,她被診斷出患上癌癥,經過康復后,又復發了,患癌的地方包括淋巴腺脊髓頭蓋骨鎖骨手臂以及多條肋骨等。
  2. " it can be hypothesized, " they write, " that, een in the absence of a recognized orthostatic hypotension, our findings may help patients and physicians to promptly identify symptoms and early signs of orthostatic intolerance and start treatment with pressor drugs, salt, and water

    文章中寫到, 「假如假設成立,可推想即使患者無直立性低血壓,上述檢查結果可幫助病人和醫生迅速辨別早期直立耐受不能的一些癥狀和信號,然後通過一些增壓藥物、食鹽和水,減輕直立耐受不能癥狀程度,如減少摔倒、增強自信心和生活質量等」 。
  3. A randomized, controlled trial of antibiotic therapy or no therapy for diabetic women with asymptomatic bacteriuria and continued screening for bacteriuria eery 3 months reported, after a maximum of 3 years of followup, that antimicrobial therapy did not delay or decrease the frequency of symptomatic urinary infection, nor did it decrease the number of hospitalizations for urinary infection or other causes [ 72 ]

    一個隨機、對照試驗:抗菌或不無癥狀性菌尿的糖尿病婦女每3個月報告持續篩選菌尿,持續最長的3年,抗菌不能延續或減少癥狀性尿路感染的發生,也不能減少尿感的住院或同其他原因住院的
  4. 3 in renal failure stage, it can decrease hemolialysis times obviously. if you persist in treatment, it can enhance renal function restoration ability gradually and make you need no more dialysis therapy, prolong life, improve quality of life and make you reach recovery completely

    腎衰期,可明顯減少血透析,只要堅持,逐漸提高腎功能恢復力,乃至毋需透析,延長生命,提高生命質量,最終可達到完全康復之效果。
  5. Barcelona, 7 july 2002 - in remarks delivered today at the opening of the xivth international aids conference in barcelona, unaids executive director peter piot told an audience of thousands of researchers, advocates, and government and community representatives that they must face the challenge of mobilizing political commitment, scale up aids prevention and treatment, eliminate stigma, develop a vaccine and find us $ 10 billion to fight aids

    2002年7月7日巴塞羅那消息,在今天巴塞羅那召開的第十四世界艾滋病大會的開幕式上,聯合國艾滋病規劃署執行董事彼得?皮奧對千名由研究人員、倡導者和政府及社會團體的代表們的講話中強調,他們必須面對由政府承擔的義務引起的挑戰,按比例增加對艾滋病的預防與,擺脫恥辱,開發疫苗,至少要拿出100億美元的經費來對抗艾滋病。
  6. The idea of using botox as a preventative agent for migraines came in 1992 when a los angeles plastic surgeon noticed fewer headaches in a patient who was being treated with the agent for its skin - smoothing effects

    使用肉毒桿菌毒素作為偏頭痛預防藥物的構想,始自洛杉磯一位整形外科醫師在1992年時注意到,一名患者原本是為了讓肌膚平滑而接受這種藥劑時,頭痛減少了。
  7. Because operations would destroy the local anatomic structure and in most cases it is difficult to excise widly aggressive tumors perfectly, the author suggests that the auditory canals should be excised or extended mastoidotympanectomy with radiotherapy after operation be prefomed for the tumors limited to external canal or middle ear. radiotherepy before operation can be conducted before extended mastoidotympanectomy or subtotal temporal bone resection for the cases with tumors beyond the middle ear. for the cases with tumors largely beyond the middle ear mastoidotomy can be preformed before thorough radiotherapy

    鑒于手術對局部解剖結構破壞性大,且對浸潤范圍較廣的癌,多情況下亦難以將其切除干凈,故主張:對局限於外耳道或中耳腔癌,可先行耳道切除或擴大乳突根術加術後放;對略超出中耳之癌,可行術前放,然後再進行擴大乳突根術或顳骨全切除術;對超出中耳范圍較廣者,可應用乳突開放術,然後進行根性放
  8. The blood supply of liver cancer can be changed after multiple interventional therapy

    隨著介入治療次數的增加,肝癌血供亦發生變化。
  9. At the beginning, patient can be injected by intravenous infusion for several days then change to use port - a drip

    若初使用未做導管之患者,可先使用點滴注射日待患者適應藥物后在改用導管注射
  10. Patients taking part in a year - long trial had fewer asthma attacks, more days without symptoms and needed to use less medication for emergencies

    參與了這項長達1年時間試驗的患者哮喘發作更少,無癥狀時間更長,緊急的情況更少。
  11. The treatment course for both was 3 weeks. wt5hz results the symptom score and esophageal pressure obviously decreased pwtbz005, esophageal pressure was relieved remarkably p005 in both groups after treatment with insignificant difference between the groups p005. the ratio of 24h esophageal reflux times and total reflux time, the times of reflux lasting for more than 5 min and the maximum reflux time were all lowered obviously in all patients after treatment, and the improvements was significantly different between the two groups p005. upper gastrointestinal endoscopy suggested obvious amelioration in esophagitis

    結果后兩組癥狀積分均較入選時有明顯下降pwtbz005 ,兩組之間差異無顯著性食管壓力有明顯改善p005 ,兩組之間差異無顯著性24 h食管ph4反流總時間百分率有明顯下降p005 ,酸反流大於5 min及最長反流時間也有下降p005 ,兩組之間差異有顯著性p005上消化道鏡提示,食管炎有明顯改善p005 ,但兩組間差異無顯著性總體效顯示,組有效率975 % ,對照組有效率800 % ,組間比效差異有顯著性p005 ,組未見明顯不良反應。
  12. Most women with recurrent depression may be able to prevent subsequent depressive episodes with monthly maintenance interpersonal psychotherapy ( ipt ), say researchers from the university of pittsburgh school of medicine in a study published in the may issue of the american journal of psychiatry

    在《美國精神病學雜志》五月刊中,匹茲堡大學醫學院研究人員報道,通過維持人際心理( ipt ) ,有可能防止多復發抑鬱癥女性患者再出現抑鬱發作。
  13. Elevated arterial blood pressure was documented on several occasions, but she never took medication. she had no children and had a hysterectomy

    此前曾記錄到她的動脈血壓升高,但並沒有。她做過子宮切除術,沒有孩子。
  14. We strongly advise that diabetic patients should discuss with their doctors openly about these problems so as to find ways to resolve them to improve their quality of life, said dr. wb chan, honorary clinical assistant professor, department of medicine and therapeutics, cuhk, remarked

    中大內科及藥物學系名譽臨床助理教授陳穎斌分析這調查結果:從以上據顯示糖尿病對病人的性生活影響很大,除要因病被迫減少性生活,整體表現及滿足感也不理想。
  15. It should be cautioned that this study is limited to a group of male pathological gamblers who have participated voluntarily in a treatment program. further research is necessary before the results can be generalized to other pathological gamblers in hong kong, including those in other treatment settings and those who are not motivated to receive treatment

    由於是研究之對象只限於主要自願參與戒賭的病態賭徒,我們需要更多的研究據才能將是研究結果普及至其他本港病態賭徒,包括于其他機構接受戒賭的病態賭徒及沒有意欲參與戒賭的病態賭徒。
  16. Only a few patients, especially those who have received large dosage of radiation at a time, may have some side effects, such as, headache, naupathia, vomit, fever and so on. it is mostly caused by damage of capillary vessel, edema or infection due to radiation. however, the side effects just lasts a short period of time and they can disappear more quickly with the assistant of medicines such as dehydrator

    病人特別是接受單較大劑量照射的病人可能會出現一些副反應,如照射后幾天內出現輕度頭痛惡心嘔吐發燒等,這多半是由照射引起的毛細血管損傷水腫和炎性反應,時間短暫,一般都可自行恢復正常,適當用一些藥物如脫水劑等,效果更佳。
  17. Specialists should strengthen guidelines that reduce the number of multiple births as a result of infertility treatment

    專業人士們應加強減少多生產導致難以受孕字的指南。
分享友人