沼澤幽靈 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎoyōulíng]
沼澤幽靈 英文
the evil dead 2 dead by dawn
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  • 沼澤 : marsh; swamp; bog; palus; car; jheel; quagmire; strode; fen (特指英格蘭東部瓦什灣周圍地區的); h...
  1. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    在虛幻的映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生的小傢伙瞅著我,白白的臉上和胳膊上都蒙上了斑駁的陰影,在切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼的眼睛在閃動,看上去真像是一個。我覺得她像那種半仙半人的小精,恰如貝茵在夜晚的故事中所描繪的那樣,從地帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現身於遲歸的旅行者眼前。
  2. Those who lived to tell the tale spoke with a kind of awe of that first breach of the walls ; of how, as the fighting got fiercer with the day, a fog had crept up from the marshes behind the enemy lines, thick and gloomy as broth, enveloping the massing attackers below so that our defense force couldn ' t fire down on them accurately until, like an army of ghosts roaring out of the mist, they were already upon us

    那些倖存的人講到這個故事總是帶著敬畏,說起城墻的第一道裂口;說起那天,戰斗逐漸激烈起來,一陣霧從敵軍陣線之後的升起,濃密如同菜湯,陰沉沉的,籠罩了下方大多數進犯的士兵,致使我軍的防禦力量無法準確地朝他們開火,直到他們像一支之師,從霧中呼嘯而出,來到我們上方。
分享友人