沼澤生長的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎoshēngzhǎngde]
沼澤生長的 英文
palustrine
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 沼澤 : marsh; swamp; bog; palus; car; jheel; quagmire; strode; fen (特指英格蘭東部瓦什灣周圍地區的); h...
  • 生長 : grow; grow up; ascent; merisis; build up; auxesis; increment; overgrowth; gain; burgeon; bourgeon...
  1. Black paradise fish inhabits in sluggish, swampy of water bodies, with elliptical and laterally compressed body, black to grayish body ; during spawning season, males exhibit a dark colour ; males have a maximum size about 12cm while females about 8cm

    它主要在水流緩慢水域,身體呈橢圓形,側端扁平,體色偏黑,在繁殖時體色會變得深黑成熟公魚可至12公分左右,母魚則8公分左右。
  2. A type of palm tree that yields sago. this tree is normally found along riverbanks, swampy areas or areas near water

    是一種盛產西米棕櫚樹,通常于河岸或近水地方。
  3. Ireland s bogs host a large variety of bog - moss species together with heathers and sedges

    愛爾蘭地里著大量苔品種,還有石南屬花和苔草。
  4. All day the sun has shone on the surface of some savage swamp , where the single spruce stands hung with usnea lichens , and small hawks circulate above , and the chickadee lisps amid the evergreens , and the partridge and rabbit skulk beneath ; but now a more dismal and fitting day dawns , and a different race of creatures awakes to express the meaning of nature there

    整天,太陽曾照在一些荒野表面,孤零零針樅上著地衣,小小鷹在上空盤旋,而黑頭山雀在常春藤中躡嚅而言,松雞、兔子則在下面躲藏著;可是現在一個更陰郁、更合適白晝來臨了,就有另外一批物風雲際會地醒來,表示了那裡大自然意義。
  5. Forming a bridge between the two continents of the new world, darien national park contains an exceptional variety of habitats sandy beaches, rocky coasts, mangroves, swamps, and lowland and upland tropical forests containing remarkable wildlife

    彷彿在新世界兩個陸地間形成一座橋,達連國家公園展現了一種變化多姿景緻沙灘,巖石海岸,紅樹,和窪地以及地面熱帶叢林,其間著奇異植物。
  6. Shuen wan marsh is located on the middle north shore of tolo harbour and consists of diversified habitats such as intertidal mangrove habitats, mudflats, brackish tidal ponds with sedges and phragmites, a freshwater stream and fung shui woods

    船灣位於吐露港北岸中部,擁有多樣化境,包括潮間帶紅樹林泥灘有莎草及蘆葦鹹淡水潮汐河塘一條淡水河流及風水林。
  7. At the edge of many lakes and rivers are saturated wetlands ? the swamps, bogs, and marshes ? that support myriad types of plant and animal life, prevent floods, retain sediments, and purify drinking water

    許多河流湖泊邊緣都是潮濕土壤? ?、泥和濕地? ?那裡著各式各樣動植物,是防洪、沉積物聚集和凈化飲用水地方。
  8. Because of obstructing by impermeable wall, groundwater drainaged long time brings about immersion, whether or not this will result in a series of water surroundings problems, such as farmland salinization, marsh, lowering of ground temperature and so on, which are all focused on by government, resident, experts in engineering, hydrogeology, agriculture and surroundings

    而是否會因為防滲墻阻隔,地下水時間得不到排泄而產浸沒,造成農田鹽堿化、化和地溫降低等一系列水環境問題,均系堤防建設區各級政府、沿江居民和國內外部分工程及水文地質專家、農業與環境保護專家共同關心話題。
  9. " the united states and china have a long history of cooperation in wildlife management on issues such as panda conservation ; large lake fishery habitat restoration ; cites implementation, inspection, and enforcement ; and wetlands restoration, " said manson, who is heading the u. s. delegation to cites

    曼森說: 「美國和中國在野物管理方面合作淵遠流,合作方面包括:保護熊貓,整修大型湖泊魚類棲息地,履行、檢查和強制執行《瀕危野動植物物種國際貿易公約》及整修地等。 」
  10. Je is transmitted by culicine mosquitoes living mainly in rural areas. the mosquitoes breed in water - logged fields and marshes. the public is reminded to take measures to prevent mosquito breeding by removing stagnant water

    日本腦炎主要在鄉郊由庫蚊傳播,該蚊在水浸田地及,市民應採取措施清除積水,預防蚊子滋
  11. Mr. bena smith, wwf hong kong reserve officer, who designed the project, said that, wwf uses a lot of financial and staff resources every year to control aquatic vegetation, particularly in the summer months, so we really hope our new staff member can bring benefits to the mai po freshwater marshes and demonstrate to us the natural way to manage our ponds

    負責設計水牛項目世界自然基金會香港分會保護區主任施百納先表示:每年,特別是夏季期間,本會均需動用大量人力物力來控制水植物,因此我們極希望這位新成員加入能為米埔淡水帶來好處,更希望它能示範如何透過天然方式管理淡水塘。
  12. However, the riparian marshlands and vegetated areas are currently zoned as unspecified uses, which may be developed if there are no restricted uses on these ecologically important areas

    然而,河岸有植被地區現時劃為未指定用途地區,沒有土地用途限制,可在這些具態價值地區進行發展。
  13. The decolorization activity of tamed rhodopseudomonas palustris n strain under different outer circumstance conditions was studied

    本實驗研究了馴化后紅假單胞菌( rhodopseudomonaspalustris ) n菌株細胞在不同條件下對活性紫kbr脫色效果。
  14. A chp spokesman said je is transmitted by culicine mosquitoes living mainly in rural areas. the mosquitoes breed in water - logged fields and marshes. the public is reminded to take measures to prevent mosquito breeding by removing stagnant water

    防護中心發言人表示,日本腦炎主要在鄉郊由庫蚊傳播,該蚊在水浸田地及,市民應採取措施清除積水,預防蚊子滋
  15. Age structure and growth analysis of ramets of chamaedaphne calyculata populations in a mire of the xiaoxing ' an mountains

    小興安嶺泥炭甸杜種群分株年齡結構與分析
  16. Habitat and ecology : in grasses and crevices of marshes

    態與境:濕地草叢和石隙中。
  17. Lexington, columbia s next door neighbor, is one of the fastest growing and most popular home markets in south carolina

    在瀑布東面,由於海岸影響,形成了南面有藍果樹,懸垂苔蘚和柏樹地。
分享友人