沿岸水域 的英文怎麼說

中文拼音 [yánànshuǐ]
沿岸水域 英文
coastal area
  • 沿 : 沿名詞(水邊) water's edge; bank
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞(在一定疆界內的地方; 疆域) land within certain boundaries; territory; region
  • 沿岸 : coastal; offshore; longshore; littoral; along the bank or coast
  • 水域 : waters; body of water; water area; horn; territorial waters; -limnion
  1. There is no difficulty in measuring water levels in coastal waters.

    觀測沿岸水域中的位是沒有什麼困難的。
  2. Some of the grey mullet fry may also be caught in local coastal waters

    本地沿岸水域內,亦可捕獲一些烏頭魚苗。
  3. Corals of hong kong are mainly found in shallow waters along the rocky shores. the greatest abundance of stony corals is found at depth within 3 metres

    香港的珊瑚群落主要在沿一帶的淺找到,而石珊瑚最多之處是深不足三米的地方。
  4. Qingdao is one of china major ports in the yellow river valley and the western rim of the pacific ocean. qingdao port is in operation for international trade transport with the linkage with 450ports in 130 nations and deep water and silt - free condition. with the annual cargo handling capacity of 100 million tons. qingdao port has beeb deemed to the most prospective port in the 21 st century and an outstanding international port by the world shipping community

    青島港是中國沿黃流和環太平洋西重要的國際貿易口和海上運輸樞紐,與世界上130多個國家和地區的450多個港口有貿易往來,港深闊,不淤不凍,自然條件十分優越,是著名的天然良港。作為一個綜合性國際億噸大港,青島港被國際航運界譽為21世紀的希望之港和最具扭轉魅力的國際旅遊大港。
  5. The results showed that the trophic lenel of lake taihu was in the transition state, from meso - eutrophic to eutrophic, of which the meso - eutrophic made up about 70 % of the total are. the eutrophic and hyper - eutrophic waters accounted for 10 % or so

    結果表明,太湖營養平處于中富向富營養過渡狀態,中富面積約佔全湖面積的70 %以上;夏季富營養及重富營養出現在北部湖區的梅梁湖、五里湖和西部沿,約佔全湖面積的10 % 。
  6. Depends on your boat size, avoid sailing into very shallow inshore waters especially during low tides

    因應船隻的大小,避免駛進沿過于淺的區,尤其是于潮退時。
  7. Situated at the coast of the south china sea, hong kong is affected by typhoons every year. the highest sea levels in hong kong have been caused by storm surges associated with typhoons

    香港位處南海沿地區,每年都受臺風影響,而香港錄得的最高位都是由臺風引發的風暴潮所引起的。
  8. In this report, mathematical models for combined refraction - diffraction waves in water of slowly varying topography are presented

    本報告主要沿著適宜於中、小尺度空間的緩變波浪傳播的數學模型這條主線,對近中波浪的傳播進行研究。
  9. The worst parts of the sea are the israeli / lebanon coast and between barcelona and genoa, which flushes out over 200 tons of sewage each year for every mile of its length

    情況最糟的海是以色列/黎巴嫩的沿以及每年每公里沖散出200噸污巴塞羅那與熱內亞之間的海
  10. This vessel is a steel cruiser of all - welded construction, two - layer deckhouse, catamaran, double engines, double propellers, double rudders and round bilge, with two semi - hulls connected by bridge, transverse framing for main hull, and longitudinal and transverse composite framing for the superstructure deck. the outlook is matched with the modern buildings and greening overview on both sides of the pearl river. the interior decoration layout is characterized by the multi - functions, luxury, comfort, catering and recreation

    本船為鋼質全焊接結構二層甲板雙體雙機雙槳雙舵圓舭型線,兩片體以連接橋相聯,主船體橫骨架上層建築甲板縱橫混合骨架式,外觀具有與珠江兩現代化建築及沿綠化景緻協調內部裝飾布置以多功能豪華舒適以餐飲娛樂為特色的觀光游覽船,航行於珠江沙角以內河面。
  11. Distribution of hawksbill turtle covers tropical coastal waters of pacific, atlantic, indian ocean and mediterranean sea, and mature hawksbill turtles usually weigh around 40 - 60 kg and measure less than 100 cm. their diets comprise mainly sponges but also other marine plants and crustaceans

    玳瑁的分佈范圍遍及太平洋大西洋印度洋及地中海等地之熱帶沿岸水域,成熟的玳瑁通常重40至60公斤,身長不足一米,主要以進食海棉海洋植物和甲殼類動物為生。
  12. The measured values coincide well with the simulated ones. the result shows that as to cod and tp, the water quality is up - to the water standard, while to tn, it is not. seawater has been badly polluted in the north - east of jiaozhou bay

    大沽河、墨河和李村河入海口附近質超四類海質標準( gb3097 - 1997 ) :婁山河、紅島沿質超過三類海質標準;膠州灣超一類的面積占灣內面積的64 。
  13. The shores of north inlet were as thickly wooded as those of the southern anchorage ; but the space was longer and narrower, and more like, what in truth it was, the estuary of a river

    船剛通過兩個尖角,立即就被陸地包圍起來。北汊的上同南錨地的沿一樣,被茂密的樹林覆蓋著。但這里的比較狹長,實際上更像河灣。
  14. In recent years, overfishing and coastal developments have resulted in a decline in fisheries resources in hong kong waters. to minimise these impacts, the artificial reefs programme is being implemented to help improve the sustainability of local fisheries and hong kong s inshore marine environment

    近年,過度捕撈及沿發展令本港的漁業資源減少,為減低這些影響,漁護署正實施人工魚礁計劃,以幫助本地漁業可持續發展和改善近地區的海洋環境。
  15. The international ship and port facility security ( isps ) code came into force during the year. in preparation for this, the region completed its research into the introduction of new operating protocols for maritime policing. a package of recommendations will see the integration of a technologically advanced coastal security system with digitally enhanced radar

    其中,為了符合在年內實施的《國際船舶和港口設施保安規則》 ,警總區研究採用新的運作模式,把科技先進的沿保安系統與強化的數碼雷達整合起來,全面監察香港,並輔以一支更高速和高效率的新巡邏船隊,迅速及有效地應付海上事故。
  16. The zone in a lake or pond between the littoral and profundal zones, extending from the edge of the area occupied by rooted plants to a depth of about six to ten meters, where the water temperature declines

    沿的:湖或池塘內位於沿區和深區之間的區,可從有根植物生長區的邊界延伸至七到八米深處,此處溫會下降。
  17. " in recent years, overfishing and coastal developments have resulted in a drastic decline in fisheries resources in hong kong waters

    發言人說:近年,過度捕撈及沿發展令本港的漁業資源大為減少。
  18. The institute of space and earth information science iseis of the chinese university of hong kong recently made a successful detection and monitoring around the coastal areas of hong kong. one asar image received by the cuhk ground satellite station on 5th june 2007, after pre - processing and identification, showed oil slicks and look - alikes around hong kong figure 1

    香港中文大學太空與地球信息科學研究所最近利用衛星遙感成功監察及發現在香港沿岸水域出現的油污事件,星遙感地面接收站於2007年6月5日接收了一幅asar星圖像,圖像經處理后顯示香港附近的海面油污,包括整體海面油污及疑似油污的分佈情況(圖1 ) 。
  19. Hong kong has only patchy coral growth because of low coastal salinities, high turbidities, and low winter temperatures

    由於香港沿岸水域鹽分不高海混濁及冬季溫偏低,珊瑚的分佈四散。
  20. Through establishment and operation of a pilot desalination plant, the primary objectives of the study are to find out the technologies that are most suitable for the coastal waters of hong kong and their unit costs

    研究的主要目的,是藉著設立和營運一間海化淡試驗廠,選定最適宜在香港沿岸水域使用的技術,以及評估這些技術的單位成本。
分享友人