沿海漁業 的英文怎麼說

中文拼音 [yánhǎi]
沿海漁業 英文
coast fisheries
  • 沿 : 沿名詞(水邊) water's edge; bank
  • : Ⅰ動詞(捕魚) catch fish; fish 2 (謀取) take sth one is not entitled to Ⅱ形容詞(漁業的; 與漁業...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • 沿海 : along the coast; coastal; littoral; inshore
  • 漁業 : fishery industry; fishery; fishing
  1. Chicago, afp ? the elimination of large sharks from coastal waters off the u. s. eastern seaboard has disturbed the marine ecosystem, and wiped out one u. s. bay scallop fishery, a study released last week said

    芝加哥,法新社?上周發布的一份研究指出,在美國東岸沿地區,大型鯊魚的絕跡已改變了洋生態系統,也消滅了美國的干貝
  2. Coastal communities in developing countries use them as a source of food and our fishing and eco - tourism industry ultimately depends on healthy marine turtle populations

    在發展中國家的沿居民把龜當食物,同時我們的和生態旅遊工終將依賴于大量的龜種群。
  3. Coastal vessels, fishing boats and special ships engaged in operation on sea shall not carry, exchange, purchase, or transfer the ownership of inbound or outbound goods and articles without prior customs approval

    第十五條沿運輸船舶、船和從事上作的特種船舶,未經關同意,不得載運或者換取、買賣、轉讓進出境貨物、物品。
  4. [ article 15 ] coastal vessels, fishing boats and special ships engaged in operation on sea shall not carry, exchange, purchase, or transfer the ownership of inbound or outbound goods and articles without prior customs approval

    第十五條沿運輸船舶、船和從事上作的特種船舶,未經關同意,不得載運或者換取、買賣、轉讓進出境貨物、物品。
  5. The main duty of this ship is to execute the management task under 200nm economic zone and the fishery administration inspection task endowed with the fishery laws

    50 . 20m本船為我國沿各省市政執法公務船,其主要任務是擔負國家200里專屬經濟區管理任務和法所賦予的港監督任務。
  6. Fishermen should observe and comply with international fishing laws governing the management and use of fishing resources, as well as those of the mainland and the foreign states involved, " the spokesman said

    香港民必須注意及遵守一系列有關管理及使用資源的國際法規,以及內地和相關沿國家的法規。
  7. Therefore, it is obvious that marine fishery plays an important role in the marine economy of our country. in the respect of exploiting marine fishery resource, all coastal governments have attached importance to developing marine fishery and constituted many rules of law, statutes, policies and measures and so on, which is helpful to the development of marine fishery

    資源開發方面,長期以來我國沿各級政府對發展給予了高度重視,制定出臺了許多有利於保障發展的法規、條例和政策、措施等,為促進我國的快速發展起到了一定的作用,使我國洋總產值和產量不斷攀升。
  8. Fishery management system in korea

    韓國沿資源開發利用現狀及其發展方向
  9. Costal aids to navigation are not only important establishment for ship ' s safety sailing, but also vital part of main route at sea and port hinge. it is significant for waterway transportation, sea development, fishery, national build and defence as well as safeguarding the sovereignty of the country

    中國沿航標是船舶安全航行的重要助航設施,是上主通道和港口主樞紐的重要組成部分,是保障上南北運輸主通道和港口暢通的重要手段,對我國水上交通運輸、洋開發、捕撈、國防建設和維護國家主權具有重要意義。
  10. If there exist special provisions in state laws and administrative regulations for the investigation and handling of the maritime traffic accidents happening in the fishing port waters or of the maritime traffic accidents happening between fishing vessels or between military vessels in the coastal waters, these special provisions shall prevail

    為主的港水域內發生的上交通事故和沿水域內船舶之間、軍用船舶之間發生的上交通事故的調查處理,國家法律、行政法規另有專門規定的,從其規定。
  11. The marine meteorological services provided by the hong kong observatory today have the functions of serving international shipping on the high seas, fishing and oil drilling activities in coastal waters as well as water transport and recreation offshore

    今日天文臺為航行於公上的國際船舶、沿域的和鉆油、以及離岸的運輸與康樂活動提供洋氣象服務。
  12. In recent years, overfishing and coastal developments have resulted in a decline in fisheries resources in hong kong waters. to minimise these impacts, the artificial reefs programme is being implemented to help improve the sustainability of local fisheries and hong kong s inshore marine environment

    近年,過度捕撈及沿岸發展令本港水域的資源減少,為減低這些影響,護署正實施人工魚礁計劃,以幫助本地可持續發展和改善近岸地區的洋環境。
  13. Speeding up the development of along the river achieving the strong ocean and fisheries municipality

    加快沿江開發實現洋與強市
  14. 11 established by quanzhou municipal people ' s government, marine pollution treatment leading group with leaders in charge of these affairs as its group heads as well as the subordinate units such as municipal oceanic & fishery administration, environmental protection, maritime affairs, port authority and inshore counties ( towns, districts ), all together led the sea areas pollution treatment

    11泉州市政府成立了以分管領導為組長,市洋與、環保、事、港務等部門及沿各縣(市、區)政府為成員單位的域污染整治領導小組,統一領導全市域污染整治工作。
分享友人