沿海經濟開發區 的英文怎麼說

中文拼音 [yánhǎijīngkāi]
沿海經濟開發區 英文
coastal economic development zone
  • 沿 : 沿名詞(水邊) water's edge; bank
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : 濟名詞1. (古水名) the ji river2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • 沿海 : along the coast; coastal; littoral; inshore
  • 經濟 : 1 [經] (社會物質生產和再生產的活動) economy 2 (對國民經濟有利或有害的) economic; of industria...
  1. Today s suzhou is an open city with developed economy and frequent exchanges with the outside world. it has been officially declared part of " the coastal economic open zone of the yangtze delta "

    而今的蘇州是達國際交往繁榮密切的放城市,已被國家列入長江三角洲沿
  2. This has been displayed by most western countries " practices, such as germany, the united states, and japan, etc. it is also true concerning hunan province. entering the 21st century, hunan must meet the challenges of economic globalization and knowledge economy. therefore, hunan should adjust its policy timely, and carry out market - guided policy

    進入21世紀,湖南迎來全球化和知識,國家將繼續實施擴大內需戰略和西部大戰略,湖南為實現快速展,趕超周邊達地沿達城市,政策必須相應做出調整,這一調整也必須繼續堅持政策的市場取向。
  3. In this work the chinese government has formulated a sequence of national, trans - provincial and key - regional territorial control plans, such as the national program for overall land use planning, the national program for afforestation, the national plan for marine development, the national program for water and soil conservation, the comprehensive plan for china ' s seven major river valleys, the plan for economic development in the three gorges area, the economic plan for the yangtze river delta and areas along the river, key points of the economic plan for northwestern areas, and the resources development and environment protection plan for the juncture of shanxi, shaanxi and inner mongolia

    在國土整治規劃工作中,中國政府制定了一批全國及跨省或重點地的國土整治規劃,如《全國土地利用總體規劃綱要》 、 《全國造林綠化規劃綱要》 、 《全國規劃》 、 《全國水土保持規劃綱要》 、 《中國七大江河流域綜合規劃》 、 《三峽地展規劃》 、 《長江三角洲及長江沿江地規劃》 、 《西北地規劃要點》 、 《晉陜蒙接壤地資源與環境保護規劃》等。
  4. Open coastal economic area

    沿海經濟開發區
  5. Today s suzhou is an open city with developed economy and frequent exchanges with the outside world

    而今的蘇州是達、國際交往繁榮密切的放城市,已被國家列入長江三角洲沿
  6. Productive enterprises with foreign investment founded in the coastal economic open areas and in the old districts of the cities where the special economic zones or economic and technological development zones are located, shall be subject to the enterprise income tax at a reduced rate of 24 per cent

    設在沿技術所在城市的老市的生產性外商投資企業,減按百分之二十四的稅率徵收企業所得稅。
  7. But after the reform and opening - up, the speed of the foreign trade competitiveness to promote is not very fast : not only slower than the coastal developed provinces, but also slower than average level of the whole country, which weakened the induced effect on the economic growth

    但改革放后,東北地的外貿競爭力提升速度不快,不但慢于沿達省,而且慢于全國的平均水平,減弱了對增長的帶動作用。
  8. Covering 7 provinces and 2 cities, the yangtse river economic zone ( hereafter as yrec ) is only second to the coastal opening area, which is the largest economic zone in china. as the pivot for the development of surrounding areas, it owns great potential for economic development

    長江帶包括7省2市,是我國除沿放地以外,密度最大的地帶,而且擁有廣闊的腹地和展空間,在我國展中處于東出西進、輻射南北、帶動周邊的「脊樑」位置。
  9. Shenzhen jintianxiang industry co., ltd is a corporation with a complete system of design, produce and sale., located in shenzhen, and we have specialized team of design, advanced equipment, supplementary sales system, main production is adult ' s knitted t - shirt, jeans, pyjama, children ' s knitted & woven sets, pyjama, baby ' s garment and so on, selling to abroad market, such as south america, america, europe, south africa etc

    深圳市錦天翔實業有限公司是一家集設計,生產,銷售各類服裝的工貿一體化的企業,地處沿- - - -深圳,公司擁有專業的設計團隊,先進的生產設備,完善的銷售實體,致力於產品的設計、、專業生產成人針織t恤、成人牛仔裝、成人睡衣套&睡裙,童針織&梭織套裝、童睡衣套&睡裙,嬰兒裝等產品、遠銷南美,美國,歐洲,南非等外市場,公司本著誠信第一的態度,優質創新的精神,享有國外客戶一致的好評。
  10. When china entered the wto, the competition in absorbing foreign capitals becomes more intensive. the competition focus has transferred from the base environment to the soft environment. every district carries out policies to strengthen its attraction, especially in beijing

    入世以後,引資競爭進一步加劇,其焦點已從改善投資硬環境轉移到投資軟環境上來,各地紛紛出臺一系列吸引外商投資的政策、措施,以增強本地的吸引力,尤其是北京、上、廣州、深圳等處于中國對外放前沿勢頭展強勁的現代化城市,在此番競爭中其激烈程度可想而知。
  11. As the achievements of china ' s economic opening - up process unfold, especially in the coastal regions, it is becoming clear that the disregard for environmental and safety measures is hindering the benefits of economic development

    當中國放政策建有成就時,特別是在沿,我們清楚地看到無視環境和安全措施最終會阻礙人們享受展所帶來的利益。
  12. While national economy in coastal district is developing quickly, many coastal ports in china are facing two situations, i. e. exploitation of new port areas and rebuilding of old ones

    摘要隨著我國沿持續快速展,許多沿港口同時面臨著新港辟與老港的改造。
  13. In 1988 it was set up as a city at the prefecture level. now it exercises jurisdiction over the urban district, haifeng county, luhe county, honghai bay economic development experimental zone, overseas chinese administrative zones with a mandate of lufeng city

    汕尾市位於廣東省東南沿,為省轄地級市,現轄豐縣、陸河縣、市城及紅試驗、華僑管理,代管陸豐市。
  14. Recently, state councillor gu mu, head of the china coastal cities economic and technical development corp. ( ccetdc ) - - - the policymaking and coordination body for the 19 “ open areas ” - - - reportedly pronounced the entire coast open to foreign investment

    最近,中國沿城市技術集團- - - 19個「域」政策制定和協調機構領導人、國務委員谷牧宣布整個沿對外放投資。
  15. The provisions of the wto agreement and this protocol shall apply to the entire customs territory of china, including border trade regions and minority autonomous areas, special economic zones, open coastal cities, economic and technical development zones and other areas where special regimes for tariffs, taxes and regulations are established ( collectively referred to as " special economic areas " )

    《 wto協定》和本議定書的規定應適用於中國的全部關稅領土,包括邊境貿易地、民族自治地方、沿放城市、技術以及其他在關稅、國內稅和法規方面已建立特殊制度的地(統稱為「特殊」 ) 。
  16. However, each coastal city also has been granted the right to establish an economic and technical development zone ( etdz ) outside the city centre, which will offer a uniform tax rate of 15 % for all projects and waive the usual 10 % profit - remittance tax

    然而,每個沿城市都被授權在市中心以外建立技術,對所有的項目都實施統一的15 %的稅率,並免除通常的10 %的利潤匯款稅。
  17. Jiangsu mingjia enterprise is located at the beautiful and richly endowed changjiang delta, north of changshu yanjiang highway, joining sutong changjiang bridge, and east of shanghai and south of nantong

    江蘇名佳企業位於富饒美麗的長江三角洲,地處常熟市沿江高速公路以北,連接蘇通長江大橋,東鄰上,北靠長江與南通隔江相望,交通便捷。
  18. China will strengthen the comprehensive development and administration of its coastal zones, rationally develop and protect the offshore areas, actively participate in the development and utilization of international seabeds and oceans, and exploit the coastal land and sea areas in a unified way in order to gradually form coastal economic belts and marine economic zones, thus making the coastal areas more prosperous and developed

    加強岸帶的綜合和管理,合理保護近,積極參與國際底和大洋的利用;沿陸地域和域一體化,逐步形成臨帶和,推動沿的進一步繁榮和展。
  19. Article 14 development zones located in the special economic zones, opening coastal cities and economic and technological development zones shall also enjoy the preferential policies of the special areas besides these regulations

    第十四條設在沿放城市、技術的高新技術產業,除按本辦法辦理外,同時享受所在地的有關優惠政策。
  20. The representative of china further stated that fies located in sezs or the economic and technical development zones of open coastal cities were entitled to a corporate income tax rate of 15 per cent ( the normal income tax was 33 per cent )

    中國代表進一步表示,沿放城市的技術中的外商投資企業享受15的公司所得稅稅率(正常所得稅為33 ) 。
分享友人