況明書 的英文怎麼說

中文拼音 [kuàngmíngshū]
況明書 英文
description
  • : Ⅰ名詞1 (情形) condition; situation 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(比方) compare Ⅲ連詞[書面語] (...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  1. Evidence of the sponsor s financial standing, e. g. bank statements, savings accounts passbooks, tax receipts and employment certificates

    保證人的經濟狀:例如銀行結單、儲蓄戶口存摺、稅單及受雇證
  2. Evidence of the sponsor s financial standing, e. g. bank statements, saving account passbook, tax receipts and employment certificates

    保證人的經濟狀:例如銀行結單、儲蓄戶口存摺、稅款收據及受雇證
  3. Evidence of the applicant s employment if any, e. g. employment certificate, company leave letter, etc. and financial standing, e. g. bank statement, saving accounts passbooks, tax receipts, etc. ; and

    申請人的工作證(如有者) ,例如任職證、公司簽發的假期信等,以及經濟狀,如銀行結單、儲蓄戶口存摺、稅款收據等
  4. Evidence of the applicant s employment ( if any ), e. g. employment certificate, company leave letter, etc. and financial standing, e. g. bank statement, saving accounts passbooks, tax receipts, etc. ; and

    申請人的工作證(如有者) ,例如任職證、公司簽發的假期信等,以及經濟狀,如銀行結單、儲蓄戶口存摺、稅款收據等
  5. Provide all retrenched employees with a reference letter certifying that the retrenchment had to be made because of circumstances beyond a company s control and was unrelated to their performance

    被裁雇員應獲發一封公司證,證裁員是由於公司所不能控制的情所致,與雇員的工作表現無關;
  6. Please fill in the following forms depending on your health conditions, so that our aviation medicine office could determine if special safety measures or medical services are required, and that you are able to complete the journey safely

    健康證meda健康證meda請就您現時的健康狀,查閱以下資料並填寫有關健康證,以便我們的飛行醫務所決定您是否需要我們提供特別服務或採取特別措施。
  7. The cooling - off period is 21 days from the date of signing the insurance application form, 14 days from the issue date of a policy, 5 days after the delivery of the policy to the policyholder or his representative, or in the case of a policy replacement 14 days after the date on which a cpdf is delivered to the insurer of the policy replaced, whichever is the latest

    冷靜期由保單申請表的簽訂日期起計21天、保單發出日期起計14天、保單交付保單持有人或其代表後起計5天,或在轉保的情下,新保單的保險公司向原有保險公司抄送《客戶保障聲》后14天內,以日期最後者為準。
  8. Financial and accounting reports are composed of accounting statements, the affiliated notes to the accounting statements and the explanatory statements on financial conditions

    財務會計報告由會計報表、會計報表附註和財務情組成。
  9. Where the debtor applies, it shall present to the peoples court a written explanation on its property situation, list of obligatory rights and duties and relevant financial reports

    債務人提出申請的,應當向人民法院提交財產狀債務清冊債權清冊和有關的財務報告。
  10. Where the creditor applies, the debtor shall present to the peoples court within 15 days after receiving the notice of the peoples court a written explanation on property situation, list of obligatory rights and duties and relevant financial report

    債權人提出申請的,債務人應當在收到人民法院的通知后十五日內,向人民法院提交財產狀債務清冊債權清冊和有關的財務報告。
  11. Article 165 where, in violation of this law, the debtor refuses to present written explanations on its property situation, lists of obligatory duties and rights and other relevant financial reports or presents false ones, the

    第一百六十五條違反本法規定,債務人拒不向人民法院提交或者提交不真實的財產狀債務清冊債權清冊和有關財務報告的,人民法院可以對直接責任人員處以二千元以上一萬元以下的罰款。
  12. I the nominee shall hold the securities in its name as bare trustee and nominee for the customer by execution of a declaration of trust, the name of any account in which such securities are held shall, for the avoidance of doubt, indicate that the nominee holds the securities on trust for a third party and, if practicable, the customer, and the securities shall be held in the safe custody of the nominee upon the terms hereof

    I 01代理公司將簽訂一份信託聲,以客戶之純受託人及代名人的身份持有證券, 02為免生疑問,在任何賬戶持有該等證券,該等賬戶須顯示代理公司為第三者或在可行之情下為客戶持有該等證券,及03而證券需根據此等條款,由代理公司安全保管
  13. With exceptions, the executor or applicant for succession to a small estate is only required to complete a " statement in lieu of affidavit " ( ired 63a ) at the estate duty office. in the great majority of cases, a certificate of exemption will be issued within six weeks, together with an official letter advising the applicant exactly what he should do next

    除特別情外,繼承小額遺產的遺囑執行人或申請人只須在遺產稅署填妥遺產簡易呈報表( ired表格第63a號) ,在絕大部分情下,申請人會在6個星期內獲發一份豁免遺產稅證,以及一封正式函件,確告知申請人下一步須處理的事項。
  14. With exceptions, the executor or applicant for succession to a small estate is only required to complete a " statement in lieu of affidavit " ired 63a at the estate duty office. in the great majority of cases, a certificate of exemption will be issued within six weeks, together with an official letter advising the applicant exactly what he should do next

    除特別情外,繼承小額遺產的遺囑執行人或申請人只須在遺產稅署填妥遺產簡易呈報表ired表格第63a號,在絕大部分情下,申請人會在6個星期內獲發一份豁免遺產稅證,以及一封正式函件,確告知申請人下一步須處理的事項。
  15. In such circumstances, the applicant should come to the sfaa in person to apply for an ec for the faeaec student

    在此情下,申請人須親身到本處為該子女申領資格證
  16. Where it has been transhipped, subject to subsection, without a transhipment certificate ; and

    凡已轉運而沒有轉運證,但第5款所述情則屬例外及
  17. Where it has been transhipped, subject to subsection ( 5 ), without a transhipment certificate ; and

    凡已轉運而沒有轉運證,但第( 5 )款所述情則屬例外;及
  18. Based on analyzing the basis and ability of performance appraisal of hunan sanhongzhongke co., ltd, this article discuss the job analysis by giving an example, meanwhile, how to set up and exercise budget is illustrated to offer standard for finance index

    對如何開展工作分析進行了論述,並以示例說了職務說的編制;闡了如何依據企業的實際情建立和運用預算,為績效考核財務指標提供評價標準。在完善工作分析和預算管理的基礎上,按照一定的步驟對績效考核體系進行了設計。
  19. Another provision allows for a review of a removal order based on such a certificate in certain circumstances. provision is made for a hearing in camera in the absence of the applicant, his right to a hearing being based on a summary of the evidence in camera

    另一條文規定,在某些情下,可覆核根據上述證發出的遣送離境令。有關條文訂聆訊會在申請人缺席的情下以非公開形式進行,而申請人的聆訊權利,是建基於一份非公開形式下提出的證據撮要。
  20. For all purposes hereof, including any legal proceedings, any records kept by the bank in respect of any account of the customer or a certificate by any of the bank s officers as to the sums and liabilities for the time being owing by the customer to the bank shall, in the absence of manifest error, be conclusive evidence thereof

    對此等條件之各方面而言包括任何訴訟程序,有關客戶的任何賬戶的任何銀行記錄或由本行的職員所作出有關當時客戶拖欠本行的款項及債務之證,在沒有顯錯誤之情下,將屬確證。
分享友人