泊船費 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
泊船費 英文
groundage
  • : 泊名詞(湖) lake
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 船費 : cost of a boat ticket
  1. Such measures include simplifying vessel entry procedures, lowering port charges, and establishing more service anchorages to increase midstream cargo - handling capacity

    這些措施包括簡化隻進入港口的手續調低港口用,以及增加碇區,以提高中流作業的處理能力。
  2. Drydock and slipway dues and costs of shifting the ship shall be allowed in full

    干塢和移應全部認入共同海損。
  3. This tariff standard will come into effect from 1st january 2006. all container vessels berthed at qqct after zero hour will be charged at this tariff standard

    三、本收標準自2006年1月1日零時起實施,零時以後靠青島前灣集裝箱碼頭有限責任公司所屬位的集裝箱舶一律執行本收標準。
  4. 2 while laid up out of commission as provided for in clause 4 below, including lifting or hauling out and launching, while being moved in shipyard or marina, dismantling, fitting out, overhauling, normal maintenance or while under survey ( also to include docking and undocking and periods laid up afloat incidental to laying up or fitting out and with leave to shift in tow or otherwise to or from her lay - up berth but not outside the limits of the port or place in which the vessel is laid up ) but excluding, unless notice be given to the underwriters and any additional premium required by them agreed, any period for which the vessel is used as a houseboat or is under major repair or undergoing alteration

    在下述第4條規定的舶擱置不用,包括起浮或拖帶及舶下水,以及在舶被移入塢或遊艇停港、拆除設備、配置設備、徹底檢修、日常保養,或是在舶接受檢驗的情況下(也包括進或出塢、偶爾擱置不用或配置設備而造成的舶擱置、離開原地去進行救助或基於其他目的,開往其位或從位離開,但以不離開該舶被擱置的港口或地點為限) ,但不包括舶被用做宅或舶正進行重大修理或舶正在改造的情形,除非承保人得到通知並同意所要額外增加的保險
  5. Fangchenggang golden bridge forwarding co., ltd is engaged mainly in such business as the transportation agency of domestic & oversea bulk / container cargo, collecting / delivering cargo, supervision of loading / discharging for customers, collecting railway / ocean freight and port disbursement for customers, arranging berth, cargo storage, discharging of wagons / vessels, etc

    防城港金橋貨運代理有限公司主要從事國內外散裝及集裝箱貨物的運輸代理,為貨主辦理貨物的接運、發運、監裝、監卸,代付鐵路運、海運及港口,協調港務部門及時安排位、場地、卸車、卸等業務。
  6. One hour free parking for shoppers spending hk 150 and less than hk 200 ; two hours free parking for shoppers spending hk 200 or more at kamboat chinese cuisine kamboat chiu chow cuisine

    顧客于金海鮮酒家或金潮州酒家消滿150元,可獲1小時免車消滿200元,可獲2小時免車。
  7. The gold coast yacht and country club fully supports the event in terms of recruiting participants and providing free berthing for participating boats

    黃金海岸鄉村俱樂部及遊艇會全力支持是次活動,除代為招募參加者外,更提供免位置予參加隻。
  8. Sino groups affiliate, the gold coast yacht and country club gcycc fully supported the event by providing free berthing for participating yachts and recruiting members to join

    信和集團旗下黃金海岸鄉村俱樂部及遊艇會亦全力支持是次活動,除替活動招募參加者外,更提供免位置予參加隻。
分享友人