的英文怎麼說

中文拼音 [hóng]
英文
[書面語]Ⅰ形容詞(水深) (of water) deepⅡ量詞(清水一道或一片叫一泓)
  1. Nam cheong estate, banyan garden, liberte

    景臺,升悅居
  2. The learned prelate who administered the last comforts of holy religion to the hero martyr when about to pay the death penalty knelt in a most christian spirit in a pool of rainwater, his cassock above his hoary head, and offered up to the throne of grace fervent prayers of supplication

    當英勇的烈士即將被處死刑之際,一位學識淵博的教長在主持聖教賜與最後慰藉的儀式。本著最崇高的基督教精神,跪在一雨水中,將教袍撩到白發蒼蒼的頭上,向慈悲的寶座發出熱切懇求的禱告。
  3. Zhang hong, wang yongdong, shen guanglong, he zonglian, wang jun. 1999, palaeophytogeography and palaeoclimatic implications of permian gigantopterids on the north china plate. proc. int. conf. pangea & palaeozoic transition. 167 - 168

    沈光隆,張,王軍,張雙全, 2000 ,陜西渭北煤田石炭-二疊紀植物地層初步研究,第三屆全國地層會議論文集。 117 - 124 。
  4. For the first week , whenever i looked out on the pond it impressed me like a tarn high up on the side of a mountain , its bottom far above the surface of other lakes , and , as the sun arose , i saw it throwing off its nightly clothing of mist , and here and there , by degrees , its soft ripples or its smooth reflecting surface was revealed , while the mists , like ghosts , were stealthily withdrawing in every direction into the woods , as at the breaking up of some nocturnal conventicle

    在第一個星期內,無論什麼時候我凝望著湖水,湖給我的印象都好像山裡的一龍潭,高高在山的一邊,它的底還比別的湖沼的水平面高了不少,以至日出的時候,我看到它脫去了夜晚的霧衣,它輕柔的粼波,或它波平如鏡的湖面,都漸漸地在這里那裡呈現了,這時的霧,像幽靈偷偷地從每一個方向,退隱入森林中,又好像是一個夜間的秘密宗教集會散會了一樣。
  5. Ching wah metal ware fty. ltd. - provides hand tool, stationery set, golf gift item, corkscrew, auto tools, out - door tools

    佳實業有限公司-產品包括文具、手袋、塑膠、電壓及五金等禮贈品,主要出口日本市場。
  6. Please join the tvb artists patrick tang and chiu chui yi on an exploratory tour on the komodo island. during the process of filming this travellogue, they were even run after by the komodo dragons.

    三位主持林鄧健和趙翠儀經歷重重險阻,終能闖進恐島,近距離接觸約三米長的科莫多,期間竟被多條科莫多追捕,驚險事情更接踵而來,險象環生。
  7. Wound characteristics and first aid in the modern local war

    從宋襄公之戰看春秋時期戰爭方式的轉變
  8. Hoi wang road, west kowloon reclamation area, kowloon

    九龍西九龍填海區海
  9. First, according to measured data and literature, the river channel evolution rule and its reasons in the southern branch of the yangtze river are discussed from the perspectives of historic evolution, recent evolution and the tendency prediction of river channel evolution. besides, the local reservoir has been studied from the changes in thalweg and section as well as the calculation of local erosion and deposit. consequently, the stability and feasibility of reservoir construction in the river section are approved

    首先根據大量實測資料及文獻資料,就歷史變遷、近期演變、河演趨勢預測等方面,初步探討了長江口南支河段河道演變規律及原因,並具體就深線的變化、主槽斷面變化、局部沖淤計算等方面對擬建水庫局部區域進行了分析,論證了工程河段建設水庫的穩定性及可行性。
  10. The result reveales that the decrease of sediment transportation of the upper reaches results in riverbed scouring and coarsing on yidu reach ; the upper and lower shallow regions in shahong are separately deepened and broadened, while the thalweg in shihong is lowered, and nanyangqi is scoured and draw back … all the above may cause variation of the distribution pattern

    結果表明,來沙量減少使宜都水道沖刷,沙上淺區沖刷下切,而下淺區以沖灘為主,石沖刷下降,南陽磧沖刷縮小,分流格局有發生變化的趨勢。
  11. Since the soul is not always tranquil lake james, when the launch turbidity currents, the need is to give the correct guidance

    既然心靈不可能是一永遠寧靜的湖水、當翻湧混濁的波瀾時,需要的則是正確的疏導與宣洩。
  12. Then river width increased and the intensity of deep point lowing and bed material coarsening decreased and water level lowed continuously. so the bed form changed toward to u type. the bed regulation is realized through sediment silting in different parts in cross section during silting period and the deformation of bed form changed from broad u type channel to narrow and deep v type channel

    研究表明,河道在持續沖刷前期深點及水位下降與河床粗化同步發展,河床向v型發展;沖刷後期深點下降、河床粗化減弱,河道展寬增大,水位繼續下降,河床向u型發展;在以淤積為主時期的調整,是通過斷面不同部位的淤積來實現的,但都是由u型較大河槽向v型窄深小槽發展。
  13. Patrick tang, stephanie che, charlene choi, ekin cheng, bernice liu

    鄧健,車婉婉,蔡卓妍,鄭伊健,廖碧兒
  14. First you look through the posts in the former forum, then find this two book to have a read, < chinese ancient weapon discourse > written by yanghong cultural relic press, < asian ancient weapon picture > written by zhouwei shanghai ancient books press

    你先把本站的老論壇全部看完,再找下面這兩本書看看, 《中國古兵器論從》楊著文物出版社, 《亞洲古兵器圖說》周緯著上海古籍出版社。
  15. Though the water levels cross one section are almost equal, the velocities differ greatly. at the some cross - section, the velocity in the in the quirk may be double as that on the floodplain. the water surface will rise hi the southern branch because of the improper diffluence ratio, if using the designed diffluence col

    淮河入海水道河口段水位值橫向分佈相差無幾,而流速的橫向變化較大,灘平均流速差最大可達一倍以上,在現有的分流口設計條件下,若按設計的南北汊分流比,南分流口有壅水現象發生,如果南汊分流增大到800m ~ 3 / s左右時,則水流較為通暢。
  16. The special sea water hot spring in the hotel with large water area and suitable for thousand people to take a bath together

    掬一澄碧的溫泉聖湯,泡掉一身的勞頓疲憊,在溫泉山莊碧綠的原野上縱情放懷,體味人生的愜意舒爽。
  17. When kuo is at his best, he is unstoppable

    處于最佳狀態的郭志是萬夫莫敵的。
  18. Company profile dongguan hongyi trading co., ltd

    公司介紹東莞市毅貿易有限公司
  19. Standard twin room jiangyin hopesun hotel reservation

    標準雙人房,江陰苑酒店預訂
  20. Standard single room jiangyin hopesun hotel reservation

    標準單人房,江陰苑酒店預訂
分享友人