法夫里 的英文怎麼說

中文拼音 []
法夫里 英文
fabbri
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • 法夫 : fave
  1. An elderly female, no more young, left the building of the courts of chancery, king s bench, exchequer and common pleas, having heard in the lord chancellor s court the case in lunacy of potterton, in the admiralty division the summons, exparte motion, of the owners of the lady cairns versus the owners of the barque mona, in the court of appeal reservation of judgment in the case of harvey versus the ocean accident and guarantee corporation

    一位上了歲數不再年輕的婦女正從大院高等院稅務庭和高級民事院共用的大廈踱了出來。她剛在大官主持的旁聽了波特頓神經錯亂案;在海事庭上聆聽了「凱恩斯人號」船主們對「莫納號」三桅帆船船主們一案的申訴以及當事者一方的辯解;在上訴庭,傾聽了庭所做關于暫緩審判哈維與海洋事故保險公司一案的決定。
  2. Your excellency, here are two trophies, said dolohov, pointing to the french sword and cartridge case

    「大人,這是兩件戰利品, 」多諾霍說道,指著國的軍刀和子彈袋。
  3. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆婦的包廂所看到的情景感到驚訝:在皮膚白皙表情嚴肅的伯爵人後面,坐著伯爵,他把身子拉得高高的,張著嘴巴,臉上布滿紅色斑點他的旁邊,坐在黑暗中的舒阿爾侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金色磷光。
  4. As we all known, with the founding of euclidean geometry in ancient greece, with the development of analytic geometry and other kinds of geometries, with f. kline " s erlanger program in 1872 and the new developments of geometry in 20th century such as topology and so on, man has developed their understand of geometry. on the other hand, euclid formed geometry as a deductive system by using axiomatic theory for the first time. the content and method of geometry have dramatically changed, but the geometry curriculum has not changed correspondingly until the first strike from kline and perry " s appealing

    縱觀幾何學發展的歷史,可以稱得上波瀾壯闊:一方面,從古希臘時代的歐氏綜合幾何,到近代解析幾何等多種幾何的發展,以及用變換的方處理幾何的埃爾朗根綱領,到20世紀拓撲學、高維空間理論等幾何學的新發展,這一切都在不斷豐富人們對幾何學的認識;另一方面,從歐幾得第一次使用公理化方把幾何學組織成一個邏輯演繹體系,到羅巴切斯基非歐幾何的發現,以及希爾伯特形式公理體系的建立,極大地發展了公理化思想方,不管是幾何學的內容還是方都發生了質的飛躍。
  5. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  6. Founding figure and multiple international pro champion jeff hakman still works daily in concert with harry hodge in france

    公司創始人及多項世界冠軍得主傑哈克曼至今仍每天和哈霍奇一起在國工作。
  7. The women's voluntary services, under the inspiring leadership of lady reading, also played an invaluable part.

    人的積極領導下,婦女防空志願隊也起了無估計的作用。
  8. S obeyed, and commenced what he called his history, but which consisted only of the account of a voyage to india, and two or three voyages to the levant until he arrived at the recital of his last cruise, with the death of captain leclere, and the receipt of a packet to be delivered by himself to the grand marshal ; his interview with that personage, and his receiving, in place of the packet brought, a letter addressed to a monsieur noirtier - his arrival at marseilles, and interview with his father - his affection for merc

    於是唐太斯開始講他自己的身世了,實際上只包含了一次到印度和幾次到勒旺的航行,接著就講到了他最後這次航行講到了萊克勒船長是如何死的如何從他那兒接過一包東西並交給了大元帥又如何謁見了那位大人物,交了那包東西,並轉交了一封致諾瓦蒂埃先生的信然後又如何到達了馬賽,見到了父親他還講了自己是如何與美塞苔絲相愛,如何舉行他們的婚宴如何被捕,受審和暫時押在院的監牢最後,又如何被關到伊堡來。
  9. The one with red cheeks is called miss smith ; she attends to the work, and cuts out - for we make our own clothes, our frocks, and pelisses, and everything ; the little one with black hair is miss scatcherd ; she teaches history and grammar, and hears the second class repetitions ; and the one who wears a shawl, and has a pocket - handkerchief tied to her side with a yellow ribband, is madame pierrot : she comes from lisle, in france, and teaches french

    「臉頰紅紅的那個叫史密斯小姐,她管勞作,負責裁剪因為我們自己做衣服罩衣外衣,什麼都做。那個頭發黑黑的小個子叫做斯卡查德小姐,她教歷史語,聽第二班的朗誦。那位戴披巾用黃緞帶把一塊手帕拴在腰上的人叫皮埃羅人,她來自爾,教語。 」
  10. Albert found in his anteroom two guns, with all the accoutrements for hunting ; a lofty room on the ground - floor containing all the ingenious instruments the english - eminent in piscatory pursuits, since they are patient and sluggish - have invented for fishing

    在樓下的另一個房間,藏著英國人英國人使用的種種巧妙的漁具,他們都是好漁,因為耐心所以還不曾勸服因循度日的國漁採用。
  11. In the presence of six other uniformed generals, at his army headquarters in rawalpindi, general musharraf ordered mr chaudhry to resign

    在拉瓦爾品第的軍事首腦會議上,穆沙拉在6位將軍在場的情況下,命令首席官喬杜先生辭職。
  12. " for the last two years, the people i play golf with have been saying there were crocs on the course and i thought they were on drugs, " walsh told the australian associated press in the tropical northern city

    新社5月30日報道,沃爾什對當地媒體表示,過去兩年中,和我一起打高爾球的人一直說在球場看到了鱷魚,當時我覺得一定是他們的幻覺。
  13. Khalifman is fed up with tortures in the french defense and the caro - kann against leko. in this game he opted for the sharp sicilian defense

    曼受夠了同列科下蘭西防禦和卡羅?康防禦。在這局棋中他選擇了尖銳的西西防禦。
  14. Portugal draw 0 - 0 with italy in clevedon, fabio ferreira plays all but the last 15 minutes as the roaming wide man ; ricardo fernandes, hampered by a slight injury, comes on for the last ten minutes and twice nearly creates the winner

    葡萄牙在克萊頓0 - 0與義大利握手言和,比奧?費雷拉參加了全部比賽,但是比賽最後15分鐘表演欠佳,卡多?費爾南德斯由於有輕傷的問題,在最後10分鐘登場並兩次險些使球隊獲勝。
  15. It is likely enough that, rooted in the woods of france and norway, there were growing trees, when that sufferer was put to death, already marked by the woodman, fate, to comedown and be sawn into boards, to make a certain movable framework with a sack and a knife in it, terrible in history

    而在那人被處死時,生長在蘭西和挪威森林的某些樹木很可能已被「命運」這個樵看中,要砍倒它們,鋸成木板,做成一種在歷史上以恐怖著名的可以移動的架子,其中包含了一個口袋和一把鍘刀。
  16. Jean - marie pfaff

    讓-馬
  17. Claude makelele and patrick vieira found space in the middle against moustapha salifou, the free man, and yao aziawonou in the holding role, and they enjoyed a lot of possession

    馬克萊萊和維埃拉的組合在與穆斯塔?薩和亞奧?阿齊亞沃努組合的對抗中贏得了空間,並且掌握了控制權。
  18. After five years at the laue - langevin institute in grenoble, france, jolie turned his focus to experimental work when, in 1992, he accepted a position at the university of fribourg in switzerland

    他在國格赫諾柏的勞厄?藍吉分研究所工作了五年之後, 1992年轉往瑞士堡大學從事實驗研究。
  19. " come, magistrate, " said m. d avrigny, " show yourself a man ; as an interpreter of the law, do honor to your profession by sacrificing your selfish interests to it.

    「我說,官, 」阿尼先生說, 「拿出男子漢的勇氣來,您是律的喉舌,犧牲您一己的私利來為您的職守增光吧。 」
  20. Lucy began laughing with labordette ; the count de vandeuvres was craning his neck in conversation behind blanche s sturdy shoulders, while fauchery, out of the corners of his eyes, took stock of the muffats, of whom the count appeared very serious, as though he had not understood the allusions, and the countess smiled vaguely, her eyes lost in reverie

    德旺德爾伯爵待在布朗瑟的寬大的肩膀後面,把頭伸出高高的福什利眼睛瞟著繆婦,繆伯爵表情嚴肅,似乎看不懂戲的內容。伯爵人似笑非笑,耷拉著眼皮,她在沉思。
分享友人