法庭反應 的英文怎麼說

中文拼音 [tíngfǎnyīng]
法庭反應 英文
response in court
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
  • : Ⅰ名詞1 (方向相背) reverse side 2 (造反) rebellion 3 (指反革命、反動派) counterrevolutionari...
  • : 應動詞1 (回答) answer; respond to; echo 2 (滿足要求) comply with; grant 3 (順應; 適應) suit...
  • 法庭 : (law) court; tribunal
  1. Skilling had stood with his hands cla ed below his waist, with petrocelli at his side while being sentenced. he gave no visible reaction. after court adjourned, skilling hugged petrocelli

    在宣判的時候,斯奇林雙手抱在腰上,帕特塞利站在他身邊。他沒有做出任何休會后,他擁抱了帕特塞利。
  2. Skilling had stood with his hands clasped below his waist, with petrocelli at his side while being sentenced. he gave no visible reaction. after court adjourned, skilling hugged petrocelli

    在宣判的時候,斯奇林雙手抱在腰上,帕特塞利站在他身邊。他沒有做出任何休會后,他擁抱了帕特塞利。
  3. We could not thoroughly explore the stance, intention, preference, etc. of the respondent if merely drawing support from general structural and functional linguistic approach traditionally and we could not have a clear and thorough insight into speech connotation and speech reaction of the respondents in the court, either

    如果僅僅從傳統的結構和功能語的角度來研究答話人的言語,我們還不能全面地剖析答話人在上的言語意向和立場等。由prof . martin創始的語言評價理論沒有停留在語言的表層意義上,而是通過語言的表層意義看深層的意義取向。
  4. Article 161 if any participant in the proceedings of a trial or bystander violates the order of the courtroom, the presiding judge shall warn him to desist

    第一百六十一條在審判過程中,如果訴訟參與人或者旁聽人員違秩序,審判長當警告制止。
  5. Subject to provisions of the act but without prejudice to any indemnity to which a director may otherwise be entitled, every director or other officer or auditor of the company shall be indemnified out of the assets of the company against liability incurred by him in defending any proceedings, whether civil or criminal, in which judgment is given in his favor or in which he is acquitted or in connection with any application in which relief is granted to him by the court from liability for negligence, default, breach of duty or breach of trust in relation to the affairs of the company

    根據案的規定? ?但該條款對于任何一位公司董事(或領導,見後面解釋)可能以其他方式獲得的賠償沒有任何偏見(見後面解釋) ? ?每一位公司的董事或其他主管人員或審計員,對於他進行訴訟辯護中? ?無論是民事訴訟,還是刑事訴訟? ?所帶來的債務,以公司的資產進行賠償,只要該訴訟的判決為此人勝訴或被判無罪,或此人與任何被判定他免於承擔與公司事務有關的任何瀆職、違約、失職或違信託義務等責任的申請有關。
  6. Determining oxygen saturation in human blood by transmittance oxymetry is well developed as a monitoring technique, which is applied widely in clinical diagnosis or house health care. however, reflectance detecting is necessary in many circumstances, such as cerebral oxygen saturation, muscle oxygen saturation, or fetal oxygen saturation monitoring. how to get an exact and dependable reflectance oxygen saturation value by non - invasive and economic means is always concerned by researchers in biomedical engineering

    採用透射式檢測方確定人體血液中的氧飽和度已經是較為成熟的監護手段,在臨床和家保健場合有廣泛的用;但在很多需要進行射檢測的場合,如腦血氧、肌血氧、胎兒血氧監護等,如何用無創、經濟的方獲得準確、可靠的血氧飽和度值仍是生物醫學工程領域不斷在探索的問題。
  7. Besides, some of the shareholders were not aware of chung s acceptance of advantages and raised objections to chung s behaviour when the case was exposed, while some who knew about it agreed to chung s accepting the commission to subsidise his social expenses in the mainland and hong kong. however, since they failed to detail to the court when and how the permission was given, chung should not be regarded as having obtained permission from the company on this issue

    另外,部份股東對鍾收受回傭毫不知情並在知情后表態對,但也有一些知情的股東認為由於鍾要穿梭中港兩地,交際酬在所難免,故不對他接受回傭以幫補有關開支,但他們都未能向清楚交代何時及用什麼方式作出有關批準,故此,鍾收取的回傭不能視為已獲公司許可。
  8. Although the third defendant was found not guilty of four counts of abuse of office, the judge specifically stated that he should reflect on himself because of obvious signs of administrative irregularity and failure to follow formal procedures, even though his criminal responsibility was doubtful

    雖然第三被告的四項濫用職權罪名不成立,官卻特別指出,縱使不能確定他有否刑事責任,但他明顯有行政失當和違工作程序,實在該自我省。
  9. 36. over the past months, the government has provided timely response to court decisions, clarified misunderstandings and refuted allegations. a detailed point - by - point response deployed is at

    36 .在過去數月里,政府已及時對的裁決作出回,澄清誤解及駁指控,詳細的逐點回載于
  10. The statement was issued in response to the inquiry raised by an opposition lawmaker who asked the government to expound its position on the tribunal ' s findings related with the comfort women issue

    此次聲明的發表是回一位對派立者的要求,基於國際的事實調查,他要求日本政府在慰安婦事件上清楚表明自己的立場。
  11. The international criminal court should deny veto rights to the us government. the threat of class actions against us government departments may then lead to the end of these atrocities

    國際刑事拒絕對美國政府的否決權。集體起訴美國政府部門的威脅也許接著導致這些暴行的停止。
  12. A formal announcement of the court decision, and austrian government reaction, were expected tuesday

    星期二將正式宣布其決定,奧地利政府會做出
  13. This paper assesses and analyses disaster degree of flood - waterlogging disaster by use of three - factor influence assessment method. it establishes the synthetic disaster index model and analyzes the in fluence degree of different disaster factors on synthetic disaster condition by use of the method of continuous substitution. the study results show as follows. the variation of disaster degree has the features of quasi - period and of development by stages ; the factors of flood disaster condition are the main influence factors on variation of synthetic disaster condition ; the influence direction of different factors are not all the same, and the factors that enlarge disaster condition show the new characteristics of flood - waterlogging disaster ; because the waterlogging disaster is serious da ybyday, the control of waterlogging must be strengthened

    運用三因子聯立評估,評定了洞湖區洪災,澇災和洪澇災的災度,進行了相的分析;構建了洪澇災情指數,並運用聯環替代對各災情因素的影響進行了分析.分析得出:洞湖區洪澇災度具有階段性和準周期性等特徵;洪災災情因素是綜合災情變化的主導影響因素;各災情因素影響方向不完全一致,其中起放大作用的因素映出洪澇災害的新特點;澇災日趨嚴重,加強澇災治理
分享友人