法格貝里 的英文怎麼說

中文拼音 [bèi]
法格貝里 英文
fagerbergh
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • 法格 : faager
  • 貝里 : bairi
  1. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭?羅伯?耶、納塔莉?薩拉特一道,掀起國「新小說」運動, 1985年獲得諾爾文學獎。
  2. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭& # 8226 ;羅伯& # 8226 ;耶、納塔莉& # 8226 ;薩拉特一道,掀起國「新小說」運動, 1985年獲得諾爾文學獎。
  3. Jacknis, ira, and margaret mead, and gregory bateson. " bali : their use of photography and film. " in cultural anthropology. pp. 160 - 177

    麗特米德、桂葛瑞特森合著,巴島:攝影與底片的用,收錄于《文化人類學》 ,第160 - 177頁。
  4. Tchernishev sat in the window of the outer room with a french novel. this room had once probably been the main hall ; there was still an organ in it, on which were piled rugs of some sort, and in the corner of the room was a folding bedstead belonging to bennigsens adjutant

    切爾內紹夫拿著一本國小說坐在第一間屋的窗子旁邊,大概這間房屋以前曾是大廳屋內還有一架風琴,風琴上堆放著地毯,屋角放著森的副官的行軍床。
  5. Constable macfadden was heartily congratulated by all the f. o. t. e. i., several of whom were bleeding profusely. commendatore beninobenone having been extricated from underneath the presidential armchair, it was explained by his legal adviser avvocato pagamimi that the various articles secreted in his thirtytwo pockets had been abstracted by him during the affray from the pockets of his junior colleagues in the hope of bringing them to their senses

    騎士團司令官尼諾諾內被人從大會主席的扶手椅底下解救出來,然後他的律顧問帕米米律師215解釋說,藏在他那三十二個兜216的形形色色的物品,都是他乘亂從資歷較淺的同僚兜掏出來的,以促使他們恢復理智。
  6. Pierre was shown into the little drawing - room, in which it was impossible to sit down without disturbing the symmetry, tidiness, and order ; and consequently it was quite comprehensible, and not strange, that berg should magnanimously offer to disturb the symmetry of the armchair or of the sofa for an honoured guest, and apparently finding himself in miserable indecision in the matter, should leave his guest to solve the question of selection

    在一間新客廳他們接待了皮埃爾,在這個地方如果不破壞對稱和整清潔,哪兒也沒坐下來,為了要招待客人,十分慷慨地願意破壞安樂椅或者沙發的對稱,這樣做倒是完全可以理解的,不足為怪的,顯然,他本人在這方面近乎病態的猶豫不決,只得聽任賓客來處理這個問題。
  7. Speaking after the game reds boss rafa benitez immediately ruled carragher out of the third qualifying round second leg tie against maccabi haifa in kiev but added ' we will have to see ' with regards to riise

    在賽后的發言中,紅軍主教練尼特斯立即排除了卡拉參加對海的第三輪歐冠資賽的可能性,但也補充說至於瑟我們還需要觀察。
分享友人