法沃里托 的英文怎麼說

中文拼音 [tuō]
法沃里托 英文
favorito
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ動詞(灌溉) water; irrigate Ⅱ形容詞(土地肥) fertile; rich Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • 法沃 : favaud
  1. Rastoptchins posters, with a print at the top of a gin - shop, a potman, and the moscow artisan, karpushka tchigirin, who, having gone into the militia, heard that bonaparte meant to come to moscow, was mightily wroth thereat, used very bad language about all the french, came out of the gin - shop and began to address the people assembled under the eagles, were as much read and discussed as the last

    拉斯普欽散發了一種傳單,上面畫著一家酒館一個酒保一個莫斯科小市民卡爾普什卡奇吉林這個奇吉林曾當過后備兵,他多喝了幾杯聽說波拿巴要攻打莫斯科,就火冒三丈,用臟話痛罵所有的國佬。他走出酒館,在鷹形招牌下面,對聚在那兒的民眾講起話來, ,這張傳單如同瓦西維奇普希金的限韻詩被人們誦讀與討論。
  2. Favalli tackles semioli on the right - wing by - line and chievo win the first corner kick of the season. vieri blocks cossato ' s near - post header and it ' s another corner for the home side

    瓦利在左路阻截了塞米奧利,切贏得一個角球,維埃破壞了科薩在近角的頭球攻門,切贏得了第二個角球。
  3. They maintained the pressure with saves on bianchi ' s header and montolivo ' s fierce strike, but norwegian goalkeeper larsen could do nothing on pazzini ' s header as it flew in under the crossbar

    有威脅的攻勢還包括比安奇的頭球射門和蒙大力射門,但是挪威守門員拉爾森面對帕齊尼的頭球豪無辦
  4. The method uses a technology called mini - x - ray fluorescence to detect chemical elements in fingerprints without altering them, said christopher worley, a scientist on the project

    參與該科研項目的科學家克弗?爾利說,該方使用了一種「微x射線束熒光技術」 ,可以探測到指紋攜帶的化學成分,卻不會改變指紋的保存狀態。
  5. On the evening of the 11th of october, seslavin came to the general at aristovo with a french prisoner of the guards

    十月十一日晚,謝斯拉溫帶一名他俘虜的國近衛軍士兵來到阿村來見司令官。
  6. On the 10th of october dohturov had marched halfway to fominskoe, and halted at the village of aristovo, making every preparation for exactly carrying out the orders given him. on the same day the whole french army, after reaching in its spasmodic rush as far as murats position, seemingly with the object of giving battle, suddenly, with no apparent cause, turned off to the left to the new kaluga road, and began marching into fominskoe, where broussier had before been alone

    十月十日,多赫圖羅夫前往福明斯克途中,抵達阿村,停止前進,準備正確執行上級命令的時候,就在這同一天,好像得了瘋病一樣,全部國軍隊開到了繆拉的陣地,好像準備要打一仗,可是突然又無緣無故地向左轉到新卡盧日斯卡雅大路,進駐原先只有布魯西埃駐扎在那裡的福明斯克。
分享友人