法規文書 的英文怎麼說
中文拼音 [fǎguīwénshū]
法規文書
英文
legislation correspondence- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 規 : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
- 文 : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
- 書 : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
- 法規 : laws and regulations; rule
- 文書 : 1 (公文) document; official dispatch2 (從事公文、書信工作的人員) copy clerk; clerical staff文...
-
Laco s main responsibility is to ensure conditions of grant of land by government are legally effective. it is also responsible for the preparation of other legal documents including modifications to government leases and grants, waivers, easements, licences and documentation relating to compulsory acquisition of land from private owners and the payment of compensation to them
該處的主要職責,是確保政府擬訂的批地條件符合法律規定,並擬備其他法律文件,包括修訂政府契約與批地條文的文件、短期豁免書、地役權文件、牌照,以及向私人土地擁有人強制徵用土地及支付補償給該等人士所需用的文件。In the event that certain specific data or other information related to legal or regulatory compliance are not made available to the crb for review because of an assertion of legal privilege or their proprietary nature, certification should not be granted, or should not continue, unless the crb can obtain demonstration by objective evidence that the full system requirements relating to legal compliance, covering the applicable section of the standard, have been effectively implemented by sufficiently documented and verifiable means
如果組織因信息的法律授權或者權屬問題,不能向認證機構提供評價所需的與法律法規符合性相關的特定證據或信息,則認證機構不應授予其證書,或者中止審核;除非組織能夠向認證機構提供客觀證據,表明組織已通過充分的、文件化的、可驗證的方式有效地執行了與法律符合性相根據標準適用章節要求所規定的有關合規守法性的全部體系要求,覆蓋了標準適用的部分。Offers a parenting course to parents involved in divorce as well as instructor training and support. information on classes, florida legal information, articles, and recommended resources
-含熱點新聞,法律法規,司法解釋,法律文書,案例精選,涉外離婚,法律論壇Countermeasures to problems in identification of judicial accounting
試述司法會計鑒定文書的規范To provide notarisation and legalisation services for chinese citizens including notarisation of translations of various certificates and documents, and subject to the laws and regulations of the receiving state, register marriages and transfer of judicial documents
為中國公民辦理各類公證、認證(包括提供各種證明、證件的翻譯公證) ,在與接受國的法律規章不相抵觸的情況下辦理婚姻登記,轉送司法文書等。To provide notarisation and legalisation services for chinese citizens ( including notarisation of translations of various certificates and documents ), and subject to the laws and regulations of the receiving state, register marriages and transfer of judicial documents
為中國公民辦理各類公證、認證(包括提供各種證明、證件的翻譯公證) ,在與接受國的法律規章不相抵觸的情況下辦理婚姻登記,轉送司法文書等。The obligation of person of the change that be torn open : ( 1 ) after tearing open change compensation to find a place for the agreement is signed, should refer estate of building of the change that be torn open to the person that tear open change according to consultative agreement authority certificate and cancel estate right a power of attorney ; do not have estate right certificate ought to refer corresponding property right to prove file and the declaration that abandon estate right ; ( 2 ) after tearing open change person to give compensation to find a place for, finish inside the deadline of the regulation that tear open change remove ; ( 3 ) the agreement that fulfils the agreement that tear open change, be in transfer after expiring, vacate room of have enough to meet need remove the person that tear open change ; ( 4 ) fulfill director office and relevant people government already the legal copy clerk of become effective ; ( 5 ) book of the judgment that fulfills people court to had produced legal effectiveness, mediation and ruling book, the arbitral adjudication book that arbitral perhaps orgnaization makes and arbitration mediate a book ; ( 6 ) other and legal or the agreement is voluntary
被拆遷人的義務: ( 1 )在拆遷補償安置協議簽訂后,應按照協議的約定向拆遷人提交被拆遷房屋房地產權證書及注銷房地產權利委託書;沒有房地產權利證書的則應當提交相應的產權證實文件及放棄房地產權利的聲明書; ( 2 )在拆遷人給予補償安置后,在規定的拆遷期限內完成搬遷; ( 3 )履行拆遷協議的約定,並在過渡期滿之後將周轉房騰退給拆遷人; ( 4 )履行主管機關及相關人民政府已經生效的法律文書; ( 5 )履行人民法院已經發生法律效力的判決書、調解書和裁定書,或者仲裁機構作出的仲裁裁決書和仲裁調解書; ( 6 )其他法定或約定義務。Legal documents, commercial contract and agreement, company introduction, product description, public bidding invitation for project, financial and economic analysis, accountant report, industrial and commercial administration, materials and documents for going abroad and literature writings, etc
政府公文法律文書公司簡介新聞稿年報宣傳冊技術標準行業規范產品說明書設備安裝手冊商業合同招投標文件財經分析會計報告可行性研究報告出國申請資料科學論文學術報告Chapter i is the general introduction to the publication of this collection and importance of the english translation
第一章簡要介紹《中華人民共和國國際航運法規匯編》一書的背景知識及英譯文的重要性。It is obvious that some demerits and mistakes also exist in the english version of this collection. the note on the front page of the collection should be mentioned here : the chinese text in this collection shall be deemed as authentic while the english translation be just for reference. namely, the english version of this collection is non - official and some demerits do exist
誠然,對照上述問題,本航運法規匯編英譯文確實有許多不妥之處,故書前有一段申明: 「本書法規內容以中文版本為準,英文譯稿僅供參考』其英譯文己經用「非官方譯文」的名義對外發表了,可見本譯文還有許多改進之處。Article 15 unless a patent right is assigned in accordance with article 10 of the patent law, the party concerned shall, if the patent right is devolved due to other reasons, fulfill the formalities for the change of the patent holder in the administrative department for patent under the state council with relevant certified documents or legal instruments
第十五條除依照專利法第十條規定轉讓專利權外,專利權因其他事由發生轉移的,當事人應當憑有關證明文件或者法律文書向國務院專利行政部門辦理專利權人變更手續。Rule 15 except for the assignment of the patent right in accordance with article 10 of the patent law, where the patent right is transferred because of any other reason, the person or persons concerned shall, accompanied by relevant certified documents or legal papers, request the patent administration department under the state council to make a registration of change in the owner of the patent right
第十五條除依照專利法第十條規定轉讓專利權外,專利權因其他事由發生轉移的,當事人應當憑有關證明文件或者法律文書向國務院專利行政部門辦理專利權人變更手續。The transformation of the memorial to the throne from open to secret and from unofficial to official is a process of standardization and legalization
奏摺從公開到秘密、從非正式文書到正式上行文書的演變過程是奏摺制度規范化和法律化的過程。The lawyer holds the position of company counsel, should according to the lawyer office and invite just talk things over sign " retain counsel contract " in working limits of the regulation and duty, have the following job lawfully, safeguard the legitimate rights and interests that invites a person : ( one ) solve legal inquiry ; ( 2 ) suggest to invite square managemant decision to offer legal basis and legislation ; ( 3 ) draft, examine and revise invite copy clerk of square contract etc law ; ( 4 ) enter negotiation job ; ( 5 ) the representative enters mediation, arbitration and litigant activity ; ( 6 ) entrust general affairs of law of conduction blame lawsuit ; ( 7 ) provide information of law law plan, publicize and popularize legal common sense
律師擔任企業法律顧問的,應根據律師事務所與聘請方協商簽訂的《聘請法律顧問合同》中規定的工作范圍和職責,依法進行以下工作,維護聘請人的合法權益: (一)解答法律詢問; (二)為聘請方的經營決策提供法律依據和法律建議; (三)草擬、審查和修改聘請方的合同及其他法律文書; (四)參加談判工作; (五)代理參加調解、仲裁和訴訟活動; (六)委託辦理非訴訟法律事務; (七)提供法律法規信息,宣傳和普及法律常識。The standard make of police criminal legal document
公安機關刑事法律文書的規范化製作Analysis about principle of law in writing stationery proofs of code law
規范法律文書證據寫作的法理分析Article 31 if a people ' s court, in violation of the law, adopts in civil or administrative proceedings compulsory measures or preservative measures in impairment of the proceedings, or wrongly utes a judgment or a ruling or other effective legal documents, thereby resulting in damage being done, the criminal compensation procedures of this law shall be applicable to the procedure for making claims for compensation by the claimant
第三十一條人民法院在民事訴訟、行政訴訟過程中,違法採取對妨害訴訟的強制措施、保全措施或者對判決、裁定及其他生效法律文書執行錯誤,造成損害的,賠償請求人要求賠償的程序,適用本法刑事賠償程序的規定。Over a period of years, the international community has, for the purpose of promoting the peaceful uses of outer space and preventing an arms race there, drawn up a series of multilateral or bilateral legal instruments regulating state parties ' space activities
多年以來,國際社會出於和平利用外空、防止外空軍備競賽的目的,已經締結了一些規范各國在空間活動的多邊或雙邊國際法律文書。Article 31 where a people ' s court, in the course of a civil or administrative procedure, illegally undertakes compulsory measures against impairment of action, preservative measures or wrongfully executes the judgment or award or other legal effective documents and which causes damages, the procedure for the claim of compensation by the claimant shall apply to the provisions of this law concerning the procedures of criminal compensation
第三十一條人民法院在民事訴訟、行政訴訟過程中,違法採取對妨害訴訟的強制措施、保全措施或者對判決、裁定及其他生效法律文書執行錯誤,造成損害的,賠償請求人要求賠償的程序,適用本法刑事賠償程序的規定。This paper introduces the professional education of library science, library laws and legislations, professional periodicals of library science, the construction of library automation and network of russia after soviet union disorganization, and especially introduces the condition of some famous russian libraries with the purpose of bring various reflections and enlightenments to the development of library cause of our country
摘要論文介紹了蘇聯解體后俄羅斯的圖書館學專業教育、圖書館法律法規、圖書館學專業期刊,以及圖書館自動化和網路化建設等方面的情況,並對俄羅斯一些知名圖書館的情況進行了專門介紹,旨在給我國圖書館事業的發展帶來一些思考與啟迪。分享友人