泛紅色 的英文怎麼說

中文拼音 [fànhóngshǎi]
泛紅色 英文
blush
  • : Ⅰ動詞1 [書面語] (漂浮) float; drift 2 (透出; 冒出) be suffused with 3 (淹沒) inundate; floo...
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 紅色 : 1. (紅顏色) red; blush; blusher; redness; erythraeous; erythraeus; framboise2. (象徵革命) revolutionary
  1. Mediterranean plant widely cultivated as a houseplant for its showy dark green leaves splotched with silver and nodding white or pink to reddish flowers with reflexed petals

    作為家花在地中海地區廣栽培的植物,葉墨綠有銀斑點,花下垂、白或粉,有反折的花瓣。
  2. " reform and opening up to the outside world " of china ; " innovation and opening up to the outside world " of vietnam, laos, though has revitalized national economy, the by product brought thereupon - mammonism finish confounding the thoughts of people day by day too, make originally red socialist state suffused with " white " within short - term

    中國的「改革開放」越南寮國的「革新開放」 ,雖然振興了本國經濟,但隨之帶來的副產品拜金主義也日益搞亂了人們的思想,使原本的社會主義國家在短時期內「白」 。
  3. " reform and opening up to the outside world " of china ; " innovation and opening up to the outside world " of vietnam, laos, though has revitalized national economy, the by product brought thereupon - - mammonism finish confounding the thoughts of people day by day too, make originally red socialist state suffused with " white " within short - term

    中國的「改革開放」 ;越南、寮國的「革新開放」 ,雖然振興了本國經濟,但隨之帶來的副產品? ?拜金主義也日益搞亂了人們的思想,使原本的社會主義國家在短時期內「白」 。
  4. And he cast down upon the floor a paper that i instantly recognised - none other than the chart on yellow paper, with the three red crosses, that i had found in the oilcloth at the bottom of the captain s chest

    說著,他把一張紙扔在地板上,我立刻認出來那就是我在比爾彭斯箱子底里發現的用油布包著的黃的地圖,上面有三個的叉叉。
  5. The most extensive reconnoitering mission ever sent to another world is drastically altering our picture of the red planet.

    發射到另一世界的、迄今最廣的偵察飛行,極大地改變了我們對這顆行星的想象。
  6. Emhydr sfc fluids are clear red water / glycol based fluids that successfully in wide variety of industrial hydraulic systems

    Emhydr sfc是一種成功廣應用於各種工業液壓系統的、澄清之水/二元醇型液壓油。
  7. Her cheeks were pink with health, and her large round arms carried the piled-up dishes with never a tremor.

    她臉頰上著健康的桃,兩條粗大、渾圓的胳臂托著那些疊在一起的盤子,一抖也不抖一下。
  8. The little plane-tree outside, with the faintly flushed snow lining its boughs and artfully disposed along its trunk, stood in full sunlight.

    室外的小梅樹歡暢地沐浴在陽光下,起的淡的雪花鑲嵌著它的樹枝並巧妙地裝點著樹干。
  9. She has a tanned and glowing face.

    她的臉黑里
  10. Micritic dolostone occurs widely in the middle and upper cambrian and is yellowish brown and brickcolored red, in which parallel laminae, bird ' s - eyes and mud - cracks are developed

    準同生白雲巖廣出現于中上寒武統,巖石呈土黃、磚,具紋層、烏眼、乾裂構造。
  11. Anthocyanins are red, purple, and blue and are wiedly distributed, particularly in flowers and fruits where they are important in attracting insects, birds, etc

    花青素呈現、紫或藍,廣分佈於花或果實中,用來吸引昆蟲或者鳥類。
  12. She had no color, in common, nor was her simple mind apt to present images that caused her cheek to brighten.

    一般說來,她臉蒼白,她那單純的頭腦不大會閃過一些念頭而使雙頰
  13. A handsome, thin, and pale gypsy woman, with shining black eyes and curly black hair, with a bluish shade in it, ran out, wearing a red shawl and holding a sable cloak on her arm

    那個俊美消瘦臉蒼白的茨網女郎,露出一雙閃閃發光的烏眼睛,捲曲的黑發出瓦藍的光澤,她披著肩巾,手上拿著貂皮女外衣,走出來了。
  14. Rivers which drain areas of red clay soils become highly colored during times of flood.

    流經粘土土壤區域的江河在洪水濫期間河水帶上很深的顏
  15. Deep ruby - red in color with a garnet rim. a firm, vigorous, full - bodied palate, with powerful fruit flavors and a long finish

    寶石般的酒體,邊緣著石榴澤。此酒質地緊湊,酒體飽滿而豐厚,果香馥郁,令人回味悠長。
  16. I remarked a fresh colour in her checks and pinkness over her slender fingers.

    我看見她的臉上有一種鮮艷的彩,她的纖細的手指也略微
  17. And though frequently, when she looked in to bid me good night, i remarked a fresh colour in her cheeks and a pinkness over her slender fingers ; instead of fancying the hue borrowed from a cold ride across the moors, i laid it to the charge of a hot fire in the library

    雖然時不時地,當她進來望望我,跟我道聲晚安時,我看見她的臉上有一種鮮艷的彩,她的纖細的手指也略微。但我沒想到這顏是因為冒著嚴寒騎馬過曠野而來,卻以為是因為在書房烤火的緣故哩。
  18. Thus tess walks on ; a figure which is part of the landscape ; a fieldwoman pure and simple, in winter guise ; a gray serge cape, a red woollen cravat, a stuff skirt covered by a whitey - brown rough wrapper ; and buff - leather gloves. every thread of that old attire has become faded and thin under the stroke of raindrops, the burn of sunbeams, and the stress of winds

    苔絲就這樣朝前走著她的身影只是大地景物的一部分一個穿著冬衣的單純素樸的農婦她上身穿一件灰的嘩呢短斗篷,脖子上圍一條的毛圍巾,下面穿一條毛料裙子,外面罩一條穿得白的棕罩裙,手上戴一雙黃手套。
  19. A blush on the countenance of monsieur the marquis was no impeachment of his high breeding ; it was not from within ; it was occasioned by an external circumstance beyond his control - the setting sun give up, and wither away give up, and wither away

    侯爵大人臉上,但這無損於他的高貴血統,因為那並不來自他體內,而是來自無法控制的外部條件-落日。
  20. The broken, purplish - blue clouds, flushed red by the sunrise, were scudding before the wind. it grew lighter and lighter

    的東方,青紫的濃雲的碎片很快被風吹散了,天越來越亮了。
分享友人