波久 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔ]
波久 英文
namihisa
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  1. The 104 billion price tag leading up to an initial four - person lunar landing and spread over 13 years represents 55 percent of what the apollo program would cost in today ' s dollars griffin said

    按照通貨膨脹率折算,這項歷時13年之的重返月球計劃其實只相當于當年「阿羅」登月計劃費用的55 % ,格里芬說。
  2. The 4 billion price tag, leading up to an initial four - person lunar landing and spread over 13 years, represents 55 percent of what the apollo program would cost in today ' s dollars, griffin said

    按照通貨膨脹率折算,這項歷時13年之的重返月球計劃其實只相當于當年「阿羅」登月計劃費用的55 % ,格里芬說。
  3. The company produces the table history to be glorious, and develops the innovation unceasingly, develops from the initial straight strip surface of bed table foundation to shan qubo the surface of bed table to the hyperbolic wave surface of bed table, causes the table the process load, the returns - ratio and concentrates compared to all has the large scale enhancement

    我廠生產搖床歷史悠,並不斷開發創新,從最初的直條床面搖床基礎上發展到單曲床面搖床(上世紀70年代) ;到雙曲床面搖床(上世紀90年代) ,使搖床的處理量、回收率和富集比都有大幅度的提高。
  4. But no sooner had she gone, than he rang for mrs bolton, and asked her to take a hand at piquet or bezique, or even chess. he had taught her all these games. and connie found it curiously objectionable to see mrs bolton, flushed and tremulous like a little girl, touching her queen or her knight with uncertain fingers, then drawing away again

    但是她走了不,他便按鈴叫太太來一玩皮克或克紙牌戲,甚至下象棋了,他把這些游戲都教給了她康妮覺她太太那種紅著興奮得象女孩子似的樣子,手指怪不安地舉著他的棋子又不敢動的樣子,真是難看,克利福用著一種優勝者的半嘲弄的微笑,對她說:
  5. Soon the rising sun, emerging from amidst golden and purple clouds, shed his blithesome rays on the tin weathercocks of communipaw.

    ,冉冉升起的太陽,從金紫色的雲層中綻現,明麗的光華,灑在康穆尼的錫制風標上。
  6. It was a blowy day soon after hilda had gone, that mrs bolton said : now why don t you go for a walk through the wood, and look at the daffs behind the keeper s cottage

    希爾達走了不以後的一個刮風天,太太對她說: 「你為什麼不到樹林里去散散步,到守獵人的村舍后邊去看看野水仙?
  7. The bolshevists will have the finest army in the world in a very short time, with the finest mechanical equipment

    爾雪維克主義者不便要有世界上最精的機械設備最佳的軍隊了。 」
  8. But, said he, or it be long too she will bring forth by god his bounty and have joy of her childing for she hath waited marvellous long

    利奧德稍長幾歲,遂文雅懇切地啟口雲: 「承蒙天主恩寵,伊即將安產,喜得嬰孩,伊已等候甚矣。 」
  9. The permanent radiation of the sun would become measurable for wavelengths exceeding 20 cm.

    結果是長超過20厘米的太陽的永輻射變得可以測量了。
  10. The crystal detector was soon replaced by the thermionic value and had largely become obsolete by 1939.

    晶體檢器不即被熱電子管所代替,到1939年已大部分變成了廢物。
  11. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康科德河的岸邊,望著逝去的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則的支配;那河底的水草隨著水流輕柔地彎曲,彷彿受到水底清風的吹拂,此刻還在水底紮根,但不后就會凋零並隨濤逝去;那閃亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的去處,那砂石碎屑、藤蔓野草,和那偶爾從水面漂過、奔向命運盡頭的圓木、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛舟于康科德河的胸膛之上,隨它將我載去任何地方。
  12. Lenehan and one from alba longa, one crotthers, and young stephen that had mien of a frere that was at head of the board and costello that men clepen punch costello all long of a mastery of him erewhile gested and of all them, reserved young stephen, he was the most drunken that demanded still of more mead and beside the meek sir leopold

    斯蒂芬面龐酷似修士,坐于上座,另有不前因表現出豪飲之勇而獲得「潘趣23科斯特洛」之雅號的科斯特洛座中除了青年斯蒂芬而外,彼乃最爛醉如泥者,越醉越討蜂蜜酒喝,再有即是謙和的利奧德爵士。
  13. Very soon after the explosion, a destructive shock(or blast)wave develops in the air and moves rapidly away from the fire-ball.

    爆炸后不,在空氣中很快就形成一個有毀壞性的沖擊(或爆震),它很快地離開火球向前推動。
  14. Gaston was enjoying himself unreservedly : he was a young man whose heart was in the right place, but his mind had been a little warped by the kind of people he had mixed with in his early days. at one point, i had opted to steel myself, to make my heart and my thoughts immune to the spectacle before my eyes, and to contribute my share to the jollity which seemed to be a dish on the menu

    過不多,歡樂已經到了頂點,不時可以聽到一些不堪入耳的臟話,這種話在某個圈子裡卻被認為是很逗樂的,納尼娜,普律當絲和瑪格麗特聽了都為之歡呼。加斯東縱情玩樂,他是一個心地善良的青年,但是他的頭腦有點糊塗。我一度真想隨逐流,不要獨善其身,索性參加到這場如同一盤美餚似的歡樂中去算了。
  15. We left venezuela charged with master s divine love, feeling hopeful that many spiritual seeds had been planted in the kind, pure hearts of the local citizenry during this first trip, and that soon they would bear the fruit of more and more quan yin practitioners in the maracaibo area

    這趟旅程滿盈師父的聖愛加持,結果也充滿了光明與希望,靈性的種子已植入此地善良同胞的心田中,相信不的將來,馬拉開將陸續出現許多師兄與師姊。
  16. The polyester fibre of resisting bacterium is one without which people can t live in modern times, but how to restrain the bacterium propagating excessively and keep people in health is a most important goal that fabrics and clothing industry are striving for. fibre of resisting bacterium can kill the bacterium effectively with the ratio of more than 99 % and it can restrain microbes. the polyester fibre of resisting ultraviolet radiation is also widely used. with the decreasing of ozonospheres in the atmosphere, there are more ultraviolet radiation in the sunlight which do harm to our skin, especially for those men working outdoors, it is more important to think about the way to lessen the harm. the polyester of burning - resisting has attracted more attention at home and abroad and burning - resisting textiles has been advanced definitely by law in many countries. our nation has also made strict claims in some special areas, such as fabrics in vehiciles and vessels, decorative fabrics in hotels. the everlasting burning - resisting fibres and textiles are badly needed. infrared ray fibre is also a new functional one that can absorb and reflect infrared ray after being processed physically. it s functions include physical therapy wet - ejecting and bacterium - restraining. this warm - preserving material can absorb the emitting heat from our bodies, at the same time it can also absorb and reflect the needed 4 - 14 urn wavelength ultraviolet radiation and accelerate netaboiism. fibre of resisting infrared ray is important in military areas

    抗菌纖維具有永的抗菌性,對金黃色葡萄球菌、大腸桿菌殺菌率大於99 ,能有效抑制細菌繁殖,起到抗菌防臭作用;抗紫外線聚酯纖維的用途也是異常廣泛的,隨著大氣層中臭氧層的日漸稀薄,日光中的紫外線日益增加,對人體皮膚形成極大危害,尤其對于長期從事野外工作的人,因此設法減少紫外線對人體的傷害顯得尤為重要;阻燃聚酯纖維則是一種倍受國內外人士密切關注的纖維,紡織品阻燃在許多國家已有明確法令規定,我國也逐漸在某些特殊使用范圍做嚴格要求,如車船內用紡織品,高級賓館的內裝飾織物等,而且具持性阻燃性的纖維和織物是現在更為需要的,真可謂用途非常廣泛;遠紅外纖維也是一種經過物理改性后具有吸收並反射遠紅外線的新型功能性纖維,是一種具有優良理療功能、熱效應功能和排濕透氣抑菌功能的新型紡織材料及保溫材料,能吸收人體自身向外散發的熱量,吸收並反射回人體最需要的4 14 m長的遠紅外線,促進人體的新陳代謝;抗紅外線纖維,則在軍事上有著重要的作用。
  17. Code of practice for domestic butane - and propane - gas - burning installations - installations at permanent dwellings, residential park homes and commercial presmises, with installation pipework sizes not exceeding dn 25 for steel and dn 28 for corrugated stainless steel or copper

    家用丁烷-丙烷燃氣裝置的操作規范.永性住宅居住區公園和商業化處所中的鋼管尺寸不超過dn25和紋不銹鋼或銅管尺寸不超過dn28的裝置
  18. The strains of the polonaise, which had already lasted some time, were beginning to sound like a melancholy reminiscence in the ears of natasha

    演奏了相當蘭舞曲聽起來顯得憂悒,在娜塔莎的耳鼓中回蕩,它所留下的只是回憶而已。
  19. Energy consume, electric strength, insulation resistance, ground conductivity, leakage current, microwave leakage, power input, normal temperature, humidity treatment, glow wire, horizontal flame, vertical flame, tracking, ball pressure, rainproof, water splash, dustproof, salt fog, endurance, motor load test, cord flexing, cord pulling, pull & torque test, lamp replacement, construction check etc

    能耗、電氣強度、絕緣電阻、接地連續性、泄漏電流、微泄漏、功率、溫升、濕熱試驗、灼熱絲、水平燃燒、垂直燃燒、漏電起痕、球壓試驗、防雨淋、防濺水、粉塵、鹽霧、耐性(壽命)試驗、電機負載試驗、電源線彎折、電源線提拉、拉扭力測試、燈頭互換性、安全結構檢查等。
  20. Inasmuch as leaning she sustained her blond hair for him to ribbon it for her cf. neckarching cat. moreover, on the free surface of the lake in stephen s green amid inverted reflections of trees her uncommented spit, describing concentric circles of waterrings, indicated by the constancy of its permanence the locus of a somnolent prostrate fish cf

    而且,她連招呼也沒打一聲就朝著「斯蒂芬草地」那浩森的湖面145上啐了一口,唾沫浮在一棵棵樹的倒影之間,劃下一圈圈同心圓的紋,持而凝然不動,以一條人睡般平臥著的魚為記號與守候老鼠的貓相比。
分享友人