波伊特 的英文怎麼說

中文拼音 []
波伊特 英文
poyter
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • 波伊 : poi
  1. Allow me, sir, prince andrey said in russian drily and disagreeably to prince ippolit, who prevented his passing

    公爵妨礙安德烈公爵走過去,安德烈公爵於是冷冰冰地滿不高興地用俄國話對他說道。
  2. The distinguished scientist herr professor luitpold blumenduft tendered medical evidence to the effect that the instantaneous fracture of the cervical vertebrae and consequent scission of the spinal cord would, according to the best approved traditions of medical science, be calculated to inevitably produce in the human subject a violent ganglionic stimulus of the nerve centres, causing the pores of the cobra cavernosa to rapidly dilate in such a way as to instantaneously facilitate the flow of blood to that part of the human anatomy known as the penis or male organ resulting in the phenomenon which has been dominated by the faculty a morbid upwards and outwards philoprogenitive erection in articulo mortis per diminutionem capitis

    傑出的科學家盧爾德布盧門達夫168教授先生曾提出下述醫學根據加以闡明:按照醫學上公認的傳統學說,頸椎骨的碎折以及伴隨而來的脊髓截斷,不可避免地會給予人身神經中樞以強烈刺激,從而引起海綿體的彈性細孔急速膨脹,促使血液瞬時注入在人體解剖學上稱為陰莖即男性生殖器的這一部位。其結果是:在頸骨斷襲導致死亡的那一瞬間169 ,誘發出專家稱之為「生殖器病態地向前上方多產性勃起」這一現象。
  3. Ippolit guffawed again, and in the middle of a laugh articulated

    又噗嗤一聲笑了,透過笑聲說道:
  4. She has won several prestigious vocal competitions, including the dvork competition in karlovy vary and the ard competition in munich. she appears frequently in theatres of nice, lisbon, amsterdam, aix - en - provence, innsbruck, frankfurt, leipzig, bonn, mannheim and bayreuther festspiele

    她經常在尼斯、里斯本、阿姆斯丹、普羅旺斯、因斯布魯克、法蘭克福、萊比錫、恩、曼海姆的劇院,以及拜羅音樂節等獻藝。
  5. Prince ippolit hurriedly put on his redingote, which in the latest mode hung down to his heels, and stumbling over it, ran out on to the steps after the princess, whom the footman was assisting into the carriage

    公爵急急忙忙地穿上他那件新款式的長過腳後跟的長禮服,有點絆腳地跑到臺階上去追趕公爵夫人,這時分,僕人攙著她坐上馬車。
  6. Examples might be the inuit32 in alaska or the kayapo33 in amazonia

    例如阿拉斯加的人和亞馬遜河流域的卡亞人。
  7. Every one waited expectant ; prince ippolit had so eagerly, so insistently called for the attention of all for his story

    大家都停頓下來,公爵十分迫切地要求大家用心聽他講故事。
  8. The king of prussia, ippolit said interrogatively, and again he laughed and again settled himself placidly and seriously in the depths of his big, low chair

    問道,又笑了起來,又心平氣和地嚴肅地坐在自己的安樂椅中。
  9. He sat down by ippolit, and, wrinkling up his forehead, began talking to him about politics

    他在近旁坐下來,皺起額頭,和他談論有關政治的問題。
  10. These three gentlemen advance to the bridge alone and wave white handkerchiefs ; they declare that its a truce, and that they, the marshals, are come for a parley with prince auersperg

    他在近旁坐下來,皺起額頭,和他談論有關政治的問題。安德烈公爵和其他人都站在他們二人周圍。
  11. Not all, since you wont be there ; not all, said prince ippolit, laughing gleefully ; and snatching the shawl from the footman, shoving him aside as he did so, he began putting it on the little princess

    「不是所有的女人,因為您就不出席,不是所有女人, 」公爵說,洋洋得意地大笑,他霍地從僕人手中拿起肩巾,甚至推撞他,把肩巾披在公爵夫人身上。
  12. Roared, looking ippolit straight in the face. prince andrey saw that this ippolit, of whomhe could not disguise it from himselfhe had been almost jealous on his wifes account, was the butt of this set

    安德烈公爵看到,這個是這個團體的丑角,他應當承認幾乎因為和妻子相好而感到醋意。
  13. As soon as he heard that the russian army was in such a hopeless position, the idea struck him that he was the very man destined to extricate the russian army from that position, and that it had comethe toulonthat would lift him for ever from out of the ranks of unknown officers, and open the first path to glory for him

    比利賓和自己人注視的眼睛時哈哈大笑起來。安德烈公爵看到,這個是這個團體的丑角,他應當承認幾乎因為和妻子相好而感到醋意。
  14. Prince andrey had gone out into the hall and turning his shoulders to the footman who was ready to put his cloak on him, he listened indifferently to his wifes chatter with prince ippolit, who had also come out into the hall

    安德烈公爵走到接待室,他向給他披斗篷的僕人挺起肩膀,冷淡地聽聽他妻子和那位也走到接待室來的公爵閑談。
  15. Prince ippolit gave vent to a short, jerky guffaw, as he stood on the steps waiting for the vicomte, whom he had promised to take home

    公爵發出若斷若續的笑聲,站在門廊上等候子爵,他已答應乘車送子爵回家。
  16. Prince ippolit, the son of prince vassily, came too with mortemart, whom he introduced. the abb morio was there too, and many others. have you not yet seen, or not been introduced to

    瓦西里公爵的兒子隨同他所舉薦的莫馬爾也來赴會了此外,前來赴會的還有莫里約神父和許多旁的人。
  17. The cream of really good society consisted of the fascinating and unhappy ellen, abandoned by her husband ; of mortemart ; of the fascinating prince ippolit, who had just come home from vienna ; of two diplomats, of the old aunt ; of a young man, always referred to in that society by the designation, a man of a great deal of merit ; of a newly appointed maid of honour and her mother, and several other less noteworthy persons

    出席晚會的la crme de la vritable bonne socite ,包括有頗具迷力的不幸的被丈夫遺棄的海倫莫馬爾剛從維也納回來的令人贊美的公爵兩個外交官姑母一個在客廳中被稱為un homme de beaucoup de mrite的青年人,一個新近被提拔的宮廷女官和她的母親以及其他幾個不太出名的人物。
  18. Iztacc huatl and popocat petl together were seen as a fertile couple that gave the gift of life

    扎希瓦爾被視為大地的父母賜予萬物生命。
  19. The volcano iztacc huatl balances gracefully between earth and sky, as photographed from the north slope of its partner volcano popocat petl

    火山的北面看去,旁邊的扎希瓦爾火山正安詳的睡在天地之間。
  20. Prince andrey was struck by the fact that before beginning the conversation, the emperor seemed embarrassed, didnt know what to say, and reddened

    博爾孔斯基認識公使館的秘書庫拉金公爵,比利賓介紹其餘三個人和他相識。
分享友人