波利祖 的英文怎麼說
中文拼音 [bōlìzǔ]
波利祖
英文
polizu-
Anthropologists wondered where the remote ancestors of the polyesian peoples now living in the pacific islands came from.
人類學家極想知道現今生活在太平洋群島上的波利尼亞各族人的遠祖是從哪裡遷來的。What first reminiscence had he of rudolph bloom deceased ? rudolph bloom deceased narrated to his son leopold bloom aged 6 a retrospective arrangement of migrations and settlements in and between dublin, london, florence, milan, vienna, budapest, szombathely, with statements of satisfaction his grandfather having seen maria theresa, empress of austria, queen of hungary, with commercial advice having taken care of pence, the pounds having taken care of themselves
魯道爾夫布盧姆已故在對其子利奧波德布盧姆時年六歲回顧著自己過去怎樣為了依次在都柏林倫敦佛羅倫薩米蘭維也納布達佩斯松博特海伊之間搬遷並定居所做的種種安排還做了些躊躇滿志的陳述他的祖父拜見過奧地利女皇匈牙利女王瑪麗亞特蕾莎並插進一些生意經只要懂得愛惜便士,英鎊自會源源而來。An american will say “ i ' m polish ” or “ i ' m italian ” because his great - grandparents were born in poland or italy
一個美國人會說「我是波蘭人」或「我是義大利人」 ,因為他的曾祖父母是在波蘭或義大利出生的。And he recalls every word uttered at that first interview with potyomkin. and then he sees a plump, short woman with a sallow, fat face, the mother empress, her smiles and words at her first gracious reception for him ; and then her face as she lay on the bier, and the quarrel with zubov over her coffin for the right to kiss her hand
從而他回想起和波將金初次見面時所說的話,這時他眼前又出現那位個兒不高,胖臉蠟黃的皇太后,第一次親切地接見他時露出的笑容和她說的話同時他又回想起來她在靈臺上的面容,以及在御棺傍邊為了吻她的手的權利而與祖博夫之間發生沖突的情景。Anthropologists wondered where the remote ancestors of the polynesian peoples now living in the pacific islands came from
人類學家過去不清楚如今生活在太平洋諸島的波利尼西亞各民族的遠祖來自何方。Jeroboam rested with his fathers, the kings of israel. and zechariah his son succeeded him as king
29耶羅波安與他列祖以色列諸王同睡他兒子撒迦利雅接續他作王。[ niv ] jeroboam rested with his fathers, the kings of israel. and zechariah his son succeeded him as king
29 [和合]耶羅波安與他列祖以色列諸王同睡。他兒子撒迦利雅接續他作王。And jeroboam slept with his fathers , even with the kings of israel ; and zachariah his son reigned in his stead
29耶羅波安與他列祖以色列諸王同睡。他兒子撒迦利雅接續他作王。And jeroboam slept with his fathers, even with the kings of israel ; and zachariah his son reigned in his stead
耶羅波安和他的祖先以色列諸王一同長眠。他的兒子撒迦利雅就接續他作王。And jeroboam slept with his fathers, even with the kings of israel, and zechariah his son became king in his place
王下14 : 29耶羅波安與他列祖以色列諸王同睡他兒子撒迦利雅接續他作王。Jehoash rested with his fathers, and jeroboam succeeded him on the throne. jehoash was buried in samaria with the kings of israel
13約阿施與他列祖同睡耶羅波安坐了他的位約阿施與以色列諸王一同葬在撒瑪利亞。Jehoash rested with his fathers and was buried in samaria with the kings of israel. and jeroboam his son succeeded him as king
16約阿施與他列祖同睡,葬在撒瑪利亞,以色列諸王的墳地里。他兒子耶羅波安接續他作王。分享友人