波歌 的英文怎麼說
中文拼音 [bōgē]
波歌
英文
borag-
Ms davison is daughter of singer chris de burgh, best known for his hit " lady in red ", and is the first irish - born miss world
大衛遜小姐是歌手克里斯得波的女兒,她曾出過一張著名的專集《紅衣女士》 ,羅莎娜也是首位愛爾蘭籍的世界小姐。And t - bone burnett for helping me realize my lifelong dream of being a country music singer. thank you, t - bone
還有, t ?伯恩?波奈特,你幫助我完成了成為鄉村歌手的夢想,謝謝你,波奈特。In 1986, cno performed the opera la boheme together with the famous tenor pavarotti
1986年與世界著名男高音歌唱家帕瓦羅蒂合作上演歌劇《波西米亞人》獲得成功。The sea sparkled, curlews cried.
海水波光粼粼,候鳥歌聲陣陣。All we know of his writing in urdu the language was certainly not known by this name in those times is a statement by amir khusrau 1253 - 1325 ce who reports in the preface of his famous book ghuratul kamal that khawaja masud saad salman had his dewan poetry collections in three languages : persian, turkish and urdu
所有我們知道他的文字在urdu語言由這個名字一定不為人所知在那些時期之內是聲明由報告在他的著名書ghuratul kamal序言那khawaja masud saad salman有他的dewan的amir khusrau 1253 - 1325詩歌匯集在三種語言:波斯語土耳其語和urdu 。When his diwan collection of ghazals and other poetic genres reached philosophical, the poets of delhi who were engaged in composing poetry in persian language, were much impressed and they also started writing poetry in urdu, which they named rekhta
當他的diwan ghazals和其它詩風格的匯集到達了哲學,參與組成的詩歌用波斯語語言德里的詩人,被打動了並且他們並且開始了文字詩歌在urdu ,他們命名rekhta 。Flowing into streams, i ' ve been flying spring stream and waterfall to freshen ridges and peaks up. mingling in rivers to be fleecy waves with songs for smiles of rocks along the side banks ; walking into lakes to gentle waves with green montains for the coming of sun, up and down. finally, i came to you, waiting for your embracing, for you ' re my longing sea, so you ' ll certainly not repudiate me
我流經山谷,看過鳥語花香;我走過草地,聽過蟲鳴蛙鼓;我走過籬落,看過枝頭的第一抹新綠;我匯入泉源,化作飛泉瀑布,給峰巒梳洗打扮;我匯入江河,化作浪花朵朵,給岸邊的巖石唱起動聽的情歌;我匯入湖泊,化作溫柔的碧波,和青山一起,共同迎接日出月落;最後,我來到你面前,等待你的接納,我想你是海,你一定不會因我的渺小而拒絕我的到來。The philosophy and way of thought contained in the eastern scriptures astounded the western cultural elite towards the middle of the 19th century and influenced such philosophers and writers as schopenhauer, goethe, heine, nietzsche, shelley, emerson, baudelaire and de balzac
東方經書包含的思維方式和哲學震驚了西方的文化精英,在19世紀中期,哲學家和作家,如叔本華、歌德、海涅、尼采、雪萊、愛默生、波德萊爾和巴爾扎克都深受影響。- you want me to sing to a hippo ? - yeah
-你想讓我給西波唱歌? -對His mission was to relaunch and make audiences appreciate the neapolitan song in italy and abroad through the re - reading of the repertoire of the classics
他的使命就是重新發掘那波里歌曲,讓義大利和海外的觀眾再度聆聽那些經典曲目並感覺耳目一新。Strauss usually rushed to get the notes down at the eleventh hour, scoring them at full speed waltzes, and polkas and marches, too
斯特勞斯經常在夜裡11點時匆匆寫下歌詞,又以最快的速度把它譜成曲子? ?有圓舞曲、波爾卡也有進行曲。The musicians played the polonaise in vogue at the time on account of the words set to it
樂師們奏著當時以歌詞聞名於世的波蘭舞曲。Roberta, are they going to give me a song or not
洛波塔,到底有沒有我唱歌的份?Dublin reuters - prisoners in ireland and italy have embraced the world of opera for an innovative project which will see sets and costumes designed and made by them used in a full - scale commercial production of puccini ' s " la boheme "
近日,被關押在愛爾蘭和義大利兩所監獄內的部分囚犯有幸與奇妙的歌劇親密接觸了一回,由他們親手製作的舞臺布景與服裝將於今年晚些時候出現在普契尼歌劇波希米亞人的商業演出中。Dublin ( reuters ) - prisoners in ireland and italy have embraced the world of opera for an innovative project which will see sets and costumes designed and made by them used in a full - scale commercial production of puccini ' s " la boheme "
近日,被關押在愛爾蘭和義大利兩所監獄內的部分囚犯有幸與奇妙的歌劇親密接觸了一回,由他們親手製作的舞臺布景與服裝將於今年晚些時候出現在普契尼歌劇《波希米亞人》的商業演出中。The voice of lionel returned, weaker but unwearied. it sang again to richie poldy lydia lidwell also sang to pat open mouth ear waiting, to wait
它再一次對里奇波爾迪莉迪亞利德維爾歌唱,也對那邊張著嘴豎起耳朵邊等著伺候顧客的帕特歌唱。His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city
他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的地平線,而是一種藍色的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部蔚藍色,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。No artist could better represent naples and the region of campania than the eclectic and sensitive renzo arbore who along with his italian orchestra brings the new / old sound of naples around the world performing in the most prestigious theatres and squares
沒有其他藝術家能夠象極具個性魅力的任佐?阿爾伯雷那樣更好地代表義大利的那波里(又譯作:那不勒斯)和坎帕尼亞大區,任佐?阿爾伯雷與他的義大利管弦樂團在世界各地著名的劇場和廣場的演出,讓人們聆聽到各色那波里的舊曲新歌。Did you mean boston by augustina ? i like that song a lot too
不錯!更喜歡他的波士頓!那首歌反復不間斷聽了20遍,特別是前奏的鋼琴!Amboseli national park
安波歌里國家公園分享友人