波羅夫耶 的英文怎麼說

中文拼音 [luó]
波羅夫耶 英文
borovoye
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : 耶構詞成分。
  • 波羅 : bolo
  1. The village of privolnaye is spread out amid gently rolling steppe lands in stavropol territory of southern russia.

    普里沃爾諾村座落在蘇聯南部斯塔爾地區地勢微有起伏的平原上。
  2. Haroun tazieff, the polish scientist, has spent his lifetime studying active volcanoes and deep caves in all parts of the world

    蘭科學家哈恩?塔捷花了畢生的精力來研究世界各地的活火山和探洞。
  3. Some tens of thousands of men lay sacrificed in various postures and uniforms on the fields and meadows belonging to the davidov family and the crown serfs, on those fields and meadows where for hundreds of years the peasants of borodino, gorky, shevardino, and semyonovskoye had harvested their crops and grazed their cattle

    幾萬名死人,以各種姿勢,穿著各種服裝,躺在屬于達維多老爺家和皇室農奴的田地及草地上,數百年來,底諾戈爾基舍瓦爾金諾和謝苗諾斯科的村民就在這里收莊稼,放牲口。
  4. At the end of the day of borodino, pierre ran for a second time from raevskys battery, and with crowds of soldiers crossed the ravine on the way to knyazkovo. there he reached an ambulance tent, and seeing blood and hearing screams and groans, he hurried on, caught up in a mob of soldiers

    還在底諾戰役的尾聲,皮埃爾便又一次逃離拉斯基的炮壘,同一群士兵沿河谷向克尼亞濟科沃村走去走到包紮站,看見血跡,聽到叫喊和呻吟,便又混在士兵堆中匆忙繼續趕路。
  5. It was raevsky, who had spent the whole day at the most important part of the battlefield

    這個將軍是拉斯基,他整天都在底諾戰場的主要據點度過。
  6. He was a peasant of the village of pokrovskoe, near gzhat

    他原本是格扎特附近斯科村的農民。
  7. By crossing to the left bank of the kolotcha, on the left of the road, napoleon shifted the whole battle from right to left looking from the russian side, and transferred it to the plain between utitsa, semyonovskoye and borodinoa plain which in itself was a no more favourable position than any other plain in russiaand on that plain was fought the whole battle of the 26th

    拿破崙轉移到科洛恰河對岸,也就是大路的左側,這樣拿破崙就把即將打響的戰斗從右側移到左側從俄軍方面看,移到烏季察謝苗諾斯科底諾之間的平原上作為一個陣地,這片平原並不比俄國任何一片平原更為有利,二十六日的大會戰就在這片平原上打響了。
  8. Denisov had come to pokrovskoe early in his operations as a guerilla leader, and sending, as he always did, for the village elder, asked him what he knew about the french. the village elder had answered, as all village elders always did answer, that he knew nothing about them, and had seen nothing of them

    傑尼索開始打游擊時來到斯科村,照例把村長叫來,問一下法國人的情況,這個村長也像所有的村長一樣,好像是為了保護自己,一概回答說,聞所未聞。
  9. Nowwe have killed a dozen or so of them, but we have done no harm else next day, when denisov was leaving pokrovskoe, having forgotten all about this peasant, he was told that tihon was with his followers, and asked to be allowed to remain with them. denisov bade them let him stay

    我們的確打死了二十來個洋人,可是我們沒有干別的壞事」第二天,傑尼索完全忘了這個農民,當他已經離開斯科村時,隊員向傑尼索報告說,吉洪跟著隊伍不肯離開,要求收留他。
分享友人